有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.

相信,在主席干练下,本届会议将圆满其工作。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite plein succès dans « l'Orient compliqué ».

祝愿他圆满他所承担复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

若不如此,会危及法庭工作圆满

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.

特别报告员欢迎圆满了具有示范选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.

请议会赶快帮助圆满这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vous votre direction, nos travaux connaitront une issue positive.

相信,你将指圆满工作。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la Commission d'enquête pour l'heureuse conclusion de ses travaux.

感谢调查委员会圆满工作。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi veiller à ce que ses efforts collectifs soient couronnés de succès.

委员会还必须为圆满这一工作付诸集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est près d'être achevé (voir annexe II).

这项工作即将圆满(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie les assure de sa pleine coopération dans l'exécution de leurs fonctions.

纳米比亚向它保证将给予充分合作,以确保它任务圆满

评价该例句:好评差评指正

Cette étape marquait l'achèvement, couronné de succès, du processus de Bonn.

这一步标志着“波恩进程”圆满

评价该例句:好评差评指正

J'encourage les autorités centrafricaines à mener à bien cette importante initiative.

鼓励中非共和国当局圆满这一重要举措。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons bien que cet accord soit conclu avant la fin de l'année.

期待在今年底之前圆满这一讨论。

评价该例句:好评差评指正

La République croate attache la plus haute importance au succès du mandat du Tribunal.

克罗地亚共和国高度重视国际法庭任务圆满

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ne seront jamais capables de faire correctement leur travail.

视察员也无法圆满工作。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale des États reste un facteur important pour la réussite de la stratégie.

各国提供国际合作仍然是圆满战略一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.

令人满是,会议圆满了雄心勃勃议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.

希望审查会议圆满

评价该例句:好评差评指正

Avec cette transition, le mandat de l'ONU en Bosnie-Herzégovine se sera achevé avec succès.

随着这种转变,联合国在波斯尼亚和黑塞哥维那任务将圆满

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons à l'Ambassadeur Sharma de réussir pleinement dans ses nouvelles fonctions.

谨祝沙尔马大使圆满新职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构改革

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne te félicites jamais pour un travail bien fait, mais tu te critiques pour la moindre erreur.

工作时,你从不恭自己,但你会因微的错误而批评自己。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avant de commencer la recette, merci à toutes et à tous pour vos envois de photos, ça fait vraiment toujours plaisir de voir vos belles réalisations de recettes à la maison.

开始讲食谱之前,我要谢谢大家给我发送照片,看到你们在家里烹饪法,我真的非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接