Elle ne peut pas cacher sa joie intérieure.
她掩饰不了的喜悦。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我深处的是谁。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出个单词,是因为种谢意源于我的深处。
Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.
我发自送给大家2009年最好的祝愿。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制不住的喜悦。
Il a une idée derrière la tête.
他有想法。
Mais pour ne pas etre exprime, le mepris n'en fut pas moins complet.
但是,虽没有表示出来,她的蔑视却是不折不扣的。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到的巨大痛苦。
Est-ce que mon me aimera encore ?
我的还会爱吗?
39. Votre intérieur est toujours plus heureux.. Ainsi, vous êtes heureux.
的将更加幸福..,便会高兴。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,便可以看到人的。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对的矛盾和污点,不要欺骗自己。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
尽管言论荒唐,却能反映出他们的秘密。
Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.
伟大的思想来自于。伟大的爱却往往来自于理性。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
是一段修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,是充满希望和乐观情绪的一个月。
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他的话发自而且十分雄辩。
L'enfant voit ainsi son monde se briser, et en éprouve une profonde déchirure intérieure.
,儿童就会看到自己的世界崩溃,而深深有分崩离析的感觉。
Ma délégation souscrit pleinement à cette notion.
我国代表团从完全赞同一见解。
On dit que la gratitude vient du cœur.
有人曾经说感谢是发自的言语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但让整个房子里的人都非常高兴,在他的深处藏在一个秘密。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一些法国人对此表示怀疑,但我知道他深处也希望如此。
Est-ce qu’au fond ils les estimeraient à leur vraie valeur ?
是不是他在深处也知道这些话的真正价值?
Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.
乎没有恶观念,虚得骇人。
C'est le choix de ce que nous sommes profondément.
这是我的选择。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正是的共鸣才会有今天的实现。
J’avais trouvé mon monde un peu intérieur.
我已经找到了我的世界。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须在深处确定这一点。
Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.
用手作画能唤醒我原始的灵魂。
Cette chose contre laquelle tu luttes c'est la peur.
你挣扎的是恐惧。
Les types de personnalité introvertis préfèrent recharger leur batterie en échangeant avec le monde intérieur.
而倾的性格更喜欢通过与世界的交流来获得能量。
C'est quelque chose, qui est intime pour vous.
这是你的某些东西。
Je ne vous dis pas l'angoisse quand j'allais répéter chez elle.
我不跟你说,当我要去她家彩排时,的恐慌了。
C'est la seule manière d'aller exprimer ce que l'on a au fond de soi.
这是让人展现的最好方法。
Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.
面对大西洋岸的壮阔波涛,香奈儿女士无比坚定。
Il se mit à sonder son coeur, à se demander ce qu'il désirait.
他叩问自己的,问自己到底想要什么。
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是他的真正呼喊。
Mais j’ai en moi des sentiments qui sont toujours là.
但我始终有种感觉。
Franchement, ça veut dire « sincèrement » , « du fond du cœur » .
franchement 意思是真诚地,发自的。
Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.
一个让你深处愿望成真的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释