有奖纠错
| 划词

Les nuages fuient.

飞逝而过。

评价该例句:好评差评指正

Le temps file.

时间飞逝

评价该例句:好评差评指正

Très vite dans ma vie il a été trop tard.A dix-huit ans il était déjà trop tard.

生命飞逝,一切都已经太晚了,我十八岁时一切就已经晚了。

评价该例句:好评差评指正

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方涯海角,吻想吻的人就刻。时间飞逝,青春

评价该例句:好评差评指正

Le temps passait. Le temps filait. Je t'accompagnais au conservatoire. Je révisais mes examens. Tu m'écoutais parler italien, allemand, russe, français.

时光流逝时光飞逝。我陪你去音乐学院。我复习考试,你听的我讲,意大利语,西班牙语,俄语,法语。

评价该例句:好评差评指正

Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.

自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a passé, les deux héros et leurs amis jouets se retrouvent confrontés à ce qui devait arriver : Andy est devenu trop grand pour jouer avec eux.

时间飞逝,安迪已经长大了,他再也不会迷恋玩具了,这样两位英雄和他们的玩具朋友们又再次聚集一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Le temps, il défile à toute vitesse.

时间飞逝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les temps, ils passent pas, ils volent.

时间像飞逝一样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

25 ans ! Oh... Qu'est-ce que le temps passe !

25岁!时间飞逝

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le temps passe vite en bonne compagnie!

时光在美好陪伴中飞逝!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un nouveau visage d'Anthony se détourna vers le paysage qui défilait.

安东尼再次把头转开,看着窗飞逝风景。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais ce que je peux te dire, c'est que ça défile à une vitesse sidérante.

我能告诉你是,这一切都在以惊飞逝

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ici, près d’un autre cueilleur, le temps s’accélère : des hommes en poursuivent d’autres.

对于另一个采摘者而言,时间飞逝:一些男正在追赶别

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?

时间飞逝时也带走了我们时间,你不觉吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Déjà ! Mais le temps passe vite ! Alors, la province, qu'est-ce que tu en penses ?

已经这么久了?!时光飞逝啊!那么,你觉怎么样呀?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.

那段飞逝时光中发生事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗新鲜和魅力。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui ! À propos de temps qui passe, tu es sûr qu'on ne pourra pas se voir d'ici ce soir ?

,说道时间飞逝,你确定我们今晚不能在这见一面?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Senlis, Compiègne, Amiens, Cambrai, autant de noms mystérieux sur les panneaux qui défilaient devant elle, autant de villes inconnues.

桑利斯、贡比涅、亚眠、康布雷,这么多写在路牌上神秘地名从她眼前一个一个飞逝而过,都是她不认识城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'épidémie s'envole et les Français se ruent vers les tests PCR, antigéniques et autotests.

疫情正在飞逝,法国正在匆忙进行PCR,抗原和自我检测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Un autre chiffre mondial qui s'envole: celui du tourisme en 2017.

另一个飞逝世界物:2017 年旅游业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des températures qui s'envolent et les corps qui souffrent, avec des signes avant-coureurs qu'il faut écouter, surveiller.

- 气温飞逝,身体受到影响,伴随着警告信号,您必须倾听、提防。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les années ont vite passé, il y a eu beaucoup de changements : l’usine est devenue plus importante ; mon travail est devenu intéressant.

时光飞逝,有了很多变化:工厂变更重要了,我工作也变有趣。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il me semble à cette heure glaciale de l'aube, que ce cri fuyant emporté par les plumes d'une bête est un soupir de l'pame du monde!

我觉,当此寒冽拂晓时分,这乘着鸟儿翅膀飞逝而去叫声,仿佛是世界生灵第一声叹息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le temps passe, 36 jours qu'ils ont été enlevés, que la situation sécuritaire se dégrade à Gaza et que le sort des 239 otages ne tient qu'à un fil.

- 时光飞逝,距他们被绑架已过去36天,加沙安全局势不断恶化,239名命运岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Allez on va, - Un homme, - on va… - il va se victimiser, - on va dire… - … on va poursuivre sur cette thématique parce que le temps file.

- 来吧, 我们走, - 一个男, 我们会... - 他会伤害自己, - 我们会说...我们将继续这个主题,因为时间飞逝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接