有奖纠错
| 划词

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

,刮的却不什么和缓的西

评价该例句:好评差评指正

Le vent méditerranéen qui vient de nord-ouest est la tramontane.

特拉蒙塔纳指地中海沿岸的西

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.

直到目前为止唐卡德尔号一直飞驰,到傍晚的时候,正如他们担心的那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西

评价该例句:好评差评指正

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有和缓的西。据飞行员的估计,他们在几个钟头可以到达李将军的军营了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la région dégage une puanteur tenace de produits chimiques et de vapeurs toxiques que les vents dominants du nord-ouest qui soufflent en Iraq transportent sur de grandes distances.

整个地区弥漫着化学品和有毒蒸气的臭味,伊拉克盛行的西可以将这些气味吹到很远的地方。

评价该例句:好评差评指正

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西留下的逆浪。唐卡德尔号在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous savons c'est que les populations du delta se sont vues privées des 1 500 tonnes de vivres et de matériel d'assistance, l'équivalent de 30 avions-cargos, que le navire français Mistral pouvait apporter dès le 15 mai.

我们知道,三角洲的人口被剥夺了1 500吨的食品及其他救济用品——相当于30架货运飞机运送的物品——而法国的“西”军舰原本可以从5月15日开始运送这些物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le mistral, dit Caderousse en secouant la tête ; nous en avons pour jusqu’à demain.

‘噢,’卡德鲁斯摇摇头说道,‘暴风雨是决不会停的,现刮的是西,肯定要到明天早晨才会停下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il s'est étendu, poussé par le mistral, pour brûler 2500 ha.

西的推动下蔓延开来,燃烧了 2500 公顷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 连续吹了 18 天的西加剧了缺水情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La sécheresse des sols et le mistral qui souffle accentuent le risque de feu.

土壤干燥和吹来的西加剧了火灾风险。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, cette mer indienne lui fut favorable. Le vent tenait dans le nord-ouest. Les voiles vinrent en aide à la vapeur.

而目前印度洋上的气候条件对于行非常有利,海上一直刮着西,船帆有力地帮助机器向前推进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

La France a reporté " jusqu'à nouvel ordre" la livraison du premier navire de combat Mistral commandé par Moscou.

法国已推迟“直至另行通知”莫斯科订购的第一艘“西”战舰的交付。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le temps était beau, la brise fraîche, et la mer facile, surtout sur le littoral du sud, car le vent soufflait du nord-ouest depuis une heure déjà.

天气很好,海面上风平别是南部海滨一带,因为当天刮的是西

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup, l’air frais et âpre de la nuit l’inonda. Dantès reconnut le mistral. Ce fut une sensation subite, pleine à la fois de délices et d’angoisses.

突然间,唐太斯呼吸到了夜晚新鲜寒冷的空气,他知道这是海湾边冷燥的西。这种突然的感触,真使他悲喜交集。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ; mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.

直到目前为止唐卡德尔号一直是向飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Un grand vent de nord-ouest se leva comme à point nommé et Fëanor fit voile en secret avec tous ceux qu'il croyait lui être fidèles.

一阵强烈的西仿佛正确的时间升起,费阿诺尔与所有他认为忠于他的人秘密行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il a exclu à cette occasion la vente de bâtiments de guerre " Mistral" par la France à la Russie dans les potentielles sanctions ciblées du G7 contre la Russie.

这一次,他排除了法国向俄罗斯出售“西”军舰的可能性,以应对 G7 对俄罗斯的潜针对性制裁。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles s’occupa de chercher un bon mouillage, car ces rades foraines sont très-dangereuses par les coups de vents de nord-ouest et de nord, et précisément à cette place, le brick anglais Julia se perdit corps et biens en 1829.

船长忙着找个合适的停泊地点,因为这一带的港外啶泊场受西风的袭击,十分危险,英国双桅船裘里亚号就是1829年沉没这里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接