La société fait un bénéfice brut de cinq millions yuans.
公司获取500万元毛利润。
N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.
中法休闲角软件将使用您连接获取每日短文。
Il n'y a vraiment pas d'autre façon valable d'obtenir les fichiers de ce format.
没有其它真正有意义方式获取该格式。
Il existe de nombreuse avenues du pouvoir.
有很多获取权利途径。
Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.
他们总想获取更多,而我,只要那么一点点.
Leur seule vache, dont le lait était leur unique revenu, était morte dans le champ.
因为贫穷,他们只能靠卖牛奶获取微薄收入。如今奶牛一死,他们唯一经济来源就断。
L'amour, c'est l'envie de donner, de recevoir, de faire découvrir, de partager.
爱,是给予、获取、发现、分享欲望。
Il acquiert des connaissances par la lecture.
他通过阅读来获取知识。
L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有它价值,我感到厌烦只是获取金钱种种方式。
Il convient d'offrir aux jeunes qui en ont besoin davantage de formules d'aide.
需要帮助青年人一定要有更多获取援助途径。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年审理过程中,获取470人证词。
Lorsque des données sont disponibles, le problème consiste à les obtenir.
即使有,还存在着获取困难。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Elle permettrait au Département de recueillir et d'appliquer les enseignements de ses opérations.
该组将使政治部能够获取和采用从其业务中吸收经验。
Jamais dans l'histoire autant d'Afghans n'ont eu accès à la santé et à l'éducation qu'aujourd'hui.
今天,享有获取保健和教育机会阿富汗人比我国以往任何时候都要多。
L'accès des femmes aux ressources est faible ou inexistant.
妇女没有或者很少有获取资源或控制资源途径。
Disponibles gratuitement, ces publications présentent des informations sur les pratiques tant nationales et qu'internationales.
这些出版物可以免费获取,其中包含有关国际和国内做法信息。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)同意从各种不同渠道获取信息。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?
好吧,那么知识自然顺序什么呢?
Vous préférez obtenir des informations plutôt pratiques que théoriques.
你们比起理论更喜欢从实践中信息。
N'hésitez pas à vous abonner pour être au courant de toutes les vidéos.
不要犹豫订阅这个频道以所有视频最新信息。
Ils se procurent de l'alcool dans des épiceries ou des stations-service.
他们从杂货店或加油站酒。
Des organisations criminelles utilisent ce commerce pour gagner beaucoup d'argent.
些犯罪组织利用这种交易暴利。
Je ne rêve que d'une seule chose c'est d'avoir accès à ton patrimoine économique.
想只有个,那就你财产。
Vous voulez avoir accès à plus de matériel Easy French pour apprendre le français ?
你想更多《Easy French》学习材料吗?
Michael, vous vivez en France depuis plusieurs années et vous aimez vous informer.
米希尔,你已经在法国生活很多年了,而且你喜欢你信息。
C'est un exercice difficile, car ils n'ont pas accès à tous les éléments du dossier.
这项艰难工作,因为他们无法所有案卷材料。
Je vais récupérer les données sur Internet pour voir si ça peut coïncider, etc.
会从互联网上数据,看看与之否匹配等等。
Et ça, c'est pas suffisant pour le Label rouge.
而这点,就不够格红色标签了。
Il suffit de se baisser pour récupérer de la matière première.
们只需要俯身来原料。
L'obtention des grains est une opération assez complexe.
咖啡豆项相当复杂操作。
C’est là que les racines de cette fougère vont puiser leur alimentation.
这就这个蕨类植物根部营养方式。
Vous pouvez vous y inscrire et les obtenir gratuitement dès maintenant en laissant votre e-mail.
你可以报名,留下电子邮件,即可免费课程。
Certaines loutres mâles peuvent aussi se servir des petits pour accéder à la nourriture.
些雄性水獭也可能利用幼崽来食物。
A Amboise, on s'instruit en s'amusant, lors de soirée historique.
昂布瓦斯城堡举办史话晚会使游客在娱乐中知识。
Cette histoire et plus de 400 autres sont disponibles dans l'application Quelle Histoire.
这个故事和其他400多个故事可以在Quelle Histoire应用程序中。
Il n’y a donc pas nécessité de se les procurer.
因此,无需它们。
Elles possèdent de trs longues racines capables d'aller chercher l'eau dans les nappes souterraines.
它们有很长根,能够从地下水中水分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释