有奖纠错
| 划词

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的

评价该例句:好评差评指正

Nous indiquerons la précision de la solution VSOP82 mise en évidence par des comparaisons à des intégrations numériques internes.

我们将指出由内部数值可以比较好的解决VSOP82的准确性。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准别打,然后根据累计划等级。

评价该例句:好评差评指正

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超后领头羊曼城12之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我们给我们解决方案的比较,以DE200和,给出这种比较得出的常数。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些可以通过帮助保持“岛屿”的卫和向其他儿童提供帮助来赚取。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement assouplit les modèles relatifs au temps de travail annuel et à l'accumulation de crédits de temps de travail sur plusieurs années.

这有利于改进年度工作时间模式,还有利于累多年来的工作时间

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une des règles qu'ils ont fixées veut qu'ils puissent emporter chez eux les jouets empruntés dès qu'ils ont collecté suffisamment de "points".

例如,儿童订立的一项规则是:只要他们有足够的“”,他们就能把玩具借回家。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

评价该例句:好评差评指正

Associés aux normes concernant le panier d'énergies renouvelables, les crédits négociables liés à ces énergies peuvent favoriser une plus large adoption à un coût relativement faible.

可交易的可再能源,加可再能源比例标准,可以成为促进广泛应用的一个相对低成本的政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Les Lombards présentent un bilan plutôt noir : deux victoires seulement lors de leurs sept derniers matches et un abonnement à la quinzième place de la Serie A.

LesLombards交出了一份差劲的成绩表:之前七场比赛只有两场的胜利,球队也只能屈辱的排在联赛第十五位。

评价该例句:好评差评指正

Mesure 21 : Créer un système de « crédit mobilité » offrant aux fonctionnaires une certaine souplesse dans le déroulement de leur carrière aux différentes étapes de leur vie.

措施21. 采用一种调动制度,这种制度能让工作人员在不同的年龄阶段有灵活选择。

评价该例句:好评差评指正

La journée a été bonne également pour l'AC Milan qui, grace à sa victoire sur la Reggina (3-1), fait pour la première fois son apparition dans la première moitié du classement.

AC Milan又是打了一场精彩的比赛,在对Reggina三比一的胜利之后,球队第一次攀升到的中游。

评价该例句:好评差评指正

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在迅速攀升,排名升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des unités administratives, les tableaux de bord sont activement utilisés pour suivre le comportement professionnel des fonctionnaires et la manière dont ils s'acquittent des obligations liées à leurs responsabilités.

人们极使用单位一级的卡来进行业绩管理和责任究问。

评价该例句:好评差评指正

Le système comprend également des mesures de soutien destinées à encourager les femmes à fréquenter l'université, y compris une réduction de la moyenne des notes exigées pour être admis et des cours de préparation.

这项制度包括了鼓励女性进入大学的支助安排,其中包括将女的平均点要求降低3.5降至3,以及提供辅导课程。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention le système de points pour les équipes "espoirs" en France est différent, nous pouvons obtenir 4 points en cas de victoire 2 points pour un match nul, et un point pour une défaite.

可在法国青少年的联赛中制度不同,他们是赢一场得4. 平一场得2. 输了也能得到一.由此可见我们形势不容乐观,每场比赛都必须全力争胜!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.

如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这个机构会获得调动而减轻取消对其利用系数的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le “tableau de bord équilibré” permettant de mesurer les résultats est un système prometteur, mais l'orateur met en garde contre l'euphorie dans l'évaluation de l'effet en cascade: cela peut inciter davantage à nommer beaucoup de cadres dirigeants.

用于衡量实绩的“平衡卡”的制度是有希望的,但他提醒在评估连带效应方面不要过份乐观:这种制度可能会增加在指定管理人员方面的压力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hole (Norvège), parlant de l'utilité de l'expression « travail rémunéré », par opposition au travail non rémunéré, dit que la question a effectivement été posée en Norvège, où un débat vif est mené sur la manière d'obtenir des points en vue d'une pension de retraite.

Hole女士(挪威),在评论相对于无酬工作的“有酬工作”这一词语的有用性时,她说在挪威确实出现了这种现象,大家就如何在退休前赚取养老金问题展开了极讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Le but c'est de faire le maximum de points.

目标获得最高的积分

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dites-moi, comme je suis la tentation, j'ai également aussi des points de qualité.

告诉,既诱惑,还可以提供一些积分奖励。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le maillot vert est porté par le leader du classement par points.

绿色骑行衫积分最高的人穿的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points et catégorie suivante au supermarché.

超市计算您的积分和下一个类别。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors comptez vos points et dernière catégorie à l'aéroport.

因此,机场计算您的积分和最后一个类别。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

A chaque défi, ils doivent empocher un maximum de points pour leur brigade.

每个挑战中,他们需要为自己的团争取尽可能多的积分

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points et maintenant on passe à la catégorie numéro 5 avec le futur proche.

计算您的积分,现们进入不久的将来的第 5 类。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour apporter des points à ma brigade.

的团争取积分

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce faquin a eu l'outrecuidance d'affirmer qu'il avait inventé le calcul infinitésimal !

“他居说微积分他发明的!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

1500 € Cheque, espèce, carte bleue, virement PayPal et point FIFA

1500欧元的支票、现金、信用卡、PayPal转账和FIFA积分

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En cliquant sur mon lien dans la barre d'info, vous aurez 10 euros de crédit après votre premier achat.

如果您点击信息栏中的您第一次购买后,会得到10欧元的积分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Un match ce soir. Le 4eme au classement, Saint-Etienne, accueille ce soir le troisième, Lille.

今晚的比赛。积分榜第 4 位的圣艾蒂安今晚迎来了第 3 位的里尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats qui réussiront à battre les meilleurs ouvriers de France rapporteront un maximum de points à leur brigade.

成功击败法国最佳工匠的参赛者将为他们的伍赢得最多的积分

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

A la fin des quatre défis, seule la brigade avec le plus de points évitera la redoutable épreuve éliminatoire.

四个挑战结束后,只有积分最高的伍能避免可怕的淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils n'ont pas le droit de travailler où ils se trouvent, faute de points.

他们不允许他们所的地方工作,因为没有积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A chaque achat, elle cumule des points qui se transforment en promotion.

每次购买,她都会积累转化为促销的积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au bout d'un certain temps, les points fidélité se transforment en crédit d'achat.

- 一定时间后,忠诚度积分会转化为购买积分

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Cela vous a valu beaucoup de points.

这为你赢得了很多积分

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ben... refaites ! Comme ça, j'ai des points en plus.

本。。。重复!这样,就有了额外的积分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Répondre à des sondages publicitaires permet en plus de gagner des crédits sans se fatiguer.

- 响应广告调查还可以让您不累的情况下赚取积分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接