有奖纠错
| 划词

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收租金为目前租户的欠款。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到新的租户,就以少占用一些办公空间。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部租金收入增加,主要是因为采用了更高的租金收费,而且租户增多。

评价该例句:好评差评指正

Outre les trois nouvelles subdivisions susmentionnées, la structure proposée pour la Base comprendrait des unités dites « hébergées », qui représentent un concept nouveau.

除了三个新处外,议的后勤基地结构还租户单位的新构想。

评价该例句:好评差评指正

Le départ de certains locataires, notamment la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, explique aussi le recul des recettes.

特别是联合国合办工作人员养恤基金租户搬出,也是减少的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaite recevoir de l'État partie des renseignements plus détaillés sur le nombre des expulsions forcées et la manière dont elles sont effectuées.

委员会希望能供关于强行驱逐的租户数量、以及采取这些行动的手段的更多详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra effectuer embellissement, amélioration en accord avec le propriétaire, au départ du locataire une compensation pourra être exigée au propriétaire si ce dernier souhaite garder ces biens.

以在出租方预先同意的情况下对房子进行装饰和装修,在租户离开时如果出租方想要保留这些施,租户以要求补偿。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué dans le projet de budget-programme, l'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

如拟议方案预算所示,总部租金收入净增,主要是因为租金收费高,而且租户增多。

评价该例句:好评差评指正

Les lois protègent les locataires en interdisant l'augmentation des loyers et en leur donnant jusqu'à cinq ans de délai pour continuer à occuper la place contre le gré du propriétaire.

法律通过禁止房租上涨而保护租户,并使租户拥有长达五年的居住权,无论房主意愿如何。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les suppressions de postes sont liées à ce nouveau concept et 9 des 14 postes qu'il est proposé de créer en contrepartie se rapportent à l'inclusion des unités hébergées envisagées dans le nouveau schéma.

撤销的国际员额都与业务新构想有关,而在立的14个新国际员额中,9个员额同新构想中的租户单位有关。

评价该例句:好评差评指正

Le budget a été établi sur la base du nouveau concept d'opérations proposé et de la structure correspondante, qui prévoient la création de trois nouvelles unités hébergées et la mise en œuvre d'un projet pilote de gestion du personnel.

该预算是建立在拟议的行动和结构新概念基础之上,其中3个新租户单位及人事管理试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, au Canada, les logements sociaux ou publics dont des autochtones sont propriétaires ou gérants et qui ont été conçus d'une façon tenant compte de leur culture se sont révélés avoir beaucoup de succès auprès des locataires autochtones.

在加拿大各城市,由土著民族拥有和运营、在计时考虑到文化敏感性的社会或公共住房很受土著租户的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la proposition tendant à créer trois nouvelles unités hébergées à la Base de soutien logistique, le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition du Secrétaire général de création d'un centre d'opérations aériennes stratégiques doté d'un effectif de huit postes.

关于在后勤基地新三个租户股的议,咨询委员会建议接受秘书长关于立一个有5个员额编制的战略空中业务中心的议。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les chômeurs (37,5% de femmes et 39,3% d'hommes) et les locataires (aussi bien les hommes que les femmes - soit 21,4% pour les femmes et 18,3% pour les hommes) sont également exposés à un risque de pauvreté plus important.

失业者(妇女为37.5% ,男子为39.3%)和男女租户(妇女为21.4%,男子为 18.3% )也面临较高的贫困风险。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande à l'État partie de mettre en place des mécanismes pour recenser ces expulsions et suivre les personnes qui en ont fait l'objet, de prendre des mesures immédiates contre cette pratique et de lui faire rapport à ce sujet dans son quatrième rapport périodique.

委员会建议缔约国建立有关机制,记录驱逐租户的情况及其后续行动,对强行驱逐采取及时的补救措施,并在其第四次定期报告中向委员会报告这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Amener les habitants de ces zones à s'entendre et à former une structure collective représentative revêt une importance particulière au Kenya en raison de l'opposition d'intérêts entre propriétaires et locataires dans ces zones ainsi que des divisions ethniques que les hommes politiques exploitent depuis longtemps.

在非正式住区内形成共识和建立一个有代表性的社区结构在肯尼亚特别重要,因为在住区内地主(“结构所有者”)和其租户之间存在着相互冲突的优先事项,种族分歧又长期被政治家利用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouvel organigramme proposé, les chefs des trois subdivisions qui seraient créées, à savoir les Services d'appui à la Base de soutien logistique, les Services logistiques et les Services des transmissions et de l'informatique, et les chefs des unités hébergées - pour les questions administratives  - rendraient tous compte au chef de l'administration.

在拟议新结构中,拟3个处(即后勤基地支助事务处、后勤处及通信和信息技术处)的处长向首席行政干事汇报,各租户单位主管则就行政问题向首席行政干事汇报。

评价该例句:好评差评指正

17.2 Les États devraient veiller à ce que les garanties d'une procédure équitable accordées aux occupants secondaires ne portent pas atteinte aux droits des propriétaires légitimes, des locataires et autres détenteurs de droits de reprendre possession des logements, des terres et des biens en question de façon équitable et dans un délai raisonnable.

2 各国应确保为第二占用者供的适当程序保障不损害合法所有者、租户和其他权利拥有者公正和及时收回住房、土地和财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aux termes du projet de loi relatif à la prévention et à l'élimination de la violence au foyer, « membre de la famille » s'entend de l'épouse, de l'ex-épouse, de l'épouse de fait, de l'enfant légitime, de l'enfant adopté, des membres de la famille et de quiconque d'autre vit au sein de ce ménage, à l'exclusion des locataires.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子女、领养子女、除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des recettes locatives enregistrées au Siège s'explique par : a) les départs de locataires, notamment la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; b) les modalités relatives aux locaux loués au nouveau Département de la sûreté et de la sécurité, qui a absorbé l'ancien Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

总部租金收入减少的原因是:(a) 租户迁出,最主要的是联合国合办工作人员养恤金委员会;(b) 新立的安全保障部(前联合国安全协调员办公室为其一部分)的办公室租金的计算方法改变了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine, ergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Cest nécessaire que tous les locataires la soutiennent. La pauvre femme!

所有租户都支持她是必要。可士!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.

租户们在和房东大吵之后会离开这栋居民楼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按份额分担个各个租户

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les relations entre propriétaire et locataire ne sont malheureusement pas toujours au beau fixe.

不幸是,房东和租户之间关系并不总是友好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle peut être saisie aussi bien par le locataire que par le propriétaire.

租户和房东都可以申请。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Homme : Impossible, l'ancien locataire doit le nettoyer, vous pouvez le visiter vendredi.

不行,以前租户要清理一下,你可以周五去

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et donc l’idée, lors de cette dernière, c’est de trouver un accord amiable après avoir entendu locataire et propriétaire.

委员会想法是,在听取了租户和房东意见后,找到一个友好解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'a même pas dit aux locataires que c'était interdit et en travaux.

他甚至没有告知租户这是被禁止,并且正在进行施工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.

被毁公寓租户当时正在外地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Propriétaires et locataires ont du mal à suivre.

房东和租户正在上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une quinzaine de locataires sont priés de plier bagages.

大约十五名租户被要求搬离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une décision du gouvernement qui va concerner 14 millions de locataires.

一项将影响 1400 万租户政府决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une note de plus en plus convoitée par les acquéreurs ou les locataires.

越来越受到买家和租户垂涎评级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle couvre jusqu'à 36 mois de loyers impayés ou les dégradations du locataire.

该保险可覆盖长达36个月未付租金或租户造成损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le locataire n'a rien à payer au propriétaire de la terrasse.

租户无需向露台所有者支付任何费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La majorité des locataires sont des jeunes, des personnes seules ou des familles monoparentales.

大多数租户是年轻人,单身人士或单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il affirme que les locataires ont accepté ces conditions en connaissance de cause.

他声称租户是故意接受这些条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avis aux locataires. Les loyers devraient bientôt augmenter.

租户须知。租金预计很快会上涨。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'OLAP estime qu'environ 20% des nouveaux locataires parisiens verront leur loyer diminuer.

独立组织估计,大约20%新巴黎租户租金将会减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les locataires ne peuvent pas couper s'ils ont un problème électrique directement depuis leur logement.

- 如果租户直接从他们住所遇到电问题,则他们不能关掉电源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d), estranédiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接