有奖纠错
| 划词

Les rebelles de l'Etat pétrolier d'Unité, dans le Sud-Soudan, ont lancé une nouvelle attaque contre des positions de l'armée sudiste.

在苏丹南部石油尤力提州(Unité),反叛军向南苏丹军发动新一轮进攻。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'habitants des pays qui sont riches en pétrole, en gaz et en ressources minérales vivent dans l'extrême pauvreté.

石油、天然气和矿产家,千百万人却生活在赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie occidentale est riche en pétrole et en gaz, tandis que la plupart des pays des autres régions d'Asie sont moins bien pourvus.

西亚石油和天然气,其他亚洲地区大多数家这类资源较为贫乏。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains pays, en particulier ceux de l'Asie du Sud, une part importante des envois provient des pays gros producteurs de pétrole du Moyen-Orient.

对于一些家,尤其是南亚家,汇款流入一个重要组成部分石油中东家。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu dans les Monts Nouba aurait facilité le redéploiement de troupes au sein du riche état pétrolier d'Unity, entraînant ainsi une intensification d'activités guerrières.

据报由于努巴山区实现停火而得以在石油尤尼蒂州重新部署军队,与战争有关活动因此而加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a provoqué le conflit du Sahara occidental comme moyen d'affaiblir le Maroc et de s'ériger en puissance régionale à partir de sa richesse en pétrole.

阿尔及利亚挑起西撒哈拉冲突是为了削弱摩洛哥,并将这个石油家变成一个区

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, le Rapporteur spécial a relevé que des allégations similaires avaient été faites concernant la situation dans le Haut Nil occidental, région riche en pétrole.

特别报告员注意到就石油上尼罗西部情况所提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la plupart des pays d'Asie occidentale sont riches en pétrole (et dans une certaine mesure en gaz) et en même temps fortement dépendants de ce pétrole.

在亚洲,西亚石油并高度依赖石油(在一定程度上也依赖天然气)。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pétrolier, riche comme le Nigeria, devrait avoir un enseignement obligatoire et gratuit et devrait peut-être fournir une aide financière aux étudiants les plus nécessiteux, en particulier aux filles.

象尼日利亚这样石油家应实行免费义务教育,或许向贫穷学生、特别是女童提供资助。

评价该例句:好评差评指正

On voit du haut des routes s’étendre perte de vu dans le desert. La Syrie est un pays abondé du pétrole, dont le dersert syrien, est vraiment un réservoir d’or noir.

从城堡上远眺,沙漠中清晰公路。叙利亚石油,这一片沙漠,正是取之不竭石油宝库。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, lorsqu'il s'agit de situations d'urgence humanitaire ou de difficultés survenant dans des pays dotés de ressources naturelles importantes - pétrole, minerais stratégiques -, la mobilisation internationale se met très vite en place.

然而,当诸如石油和战略性矿物之类然资源家发生人道主义紧急情况或其他问题时,际动员却非常迅速。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3,1 milliards de travailleurs que compte le monde, 73 % vivent dans les pays en développement et 14 % seulement dans les pays développés, tandis que le reste vit dans les pays d'Europe centrale et orientale et de la Communauté d'États indépendants, les pays riches en pétrole et les autres pays à revenu élevé.

在全世界31亿工人中,有73%生活在发展中家,仅有14%生活在发达家,而其余则生活在中欧、东欧和独联体家、石油家和其他高收入家。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du golfe de Guinée, qui groupe les pays d'Afrique centrale et occidentale dotés de ressources pétrolières, a déployé beaucoup d'efforts pour que les différends potentiels relatifs à la délimitation de frontières maritimes soient réglés par des moyens pacifiques, conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由西非和中非石油家组成几内亚湾委员会积极努力,确保按照《联合海洋法公约》指导原则,和平解决潜在海界争端。

评价该例句:好评差评指正

Les autres questions en suspens ont trait à la réorganisation de l'appareil de sécurité, à la modification de plus de 60 lois et à l'administration de la région riche en pétrole d'Abyei, l'une des trois régions marginales incluses dans l'accord de paix après qu'un comité international a recommandé de modifier le tracé de la région pour en donner une partie au Sud.

其他未决问题是安全机构重组、六十多部法律修正和对石油阿卜耶伊地区管理,这一地区是在一个际委员会建议将其重新划分把部分划给南部之后成为和平协议中三大边缘地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été choqué à la lecture de témoignages évoquant les tactiques de la terre brûlée employées par les forces aériennes et terrestres pour évacuer les zones riches en pétrole, chasser les gens de leurs villages sans possibilité de retour, posant des mines terrestres antipersonnel autour des points d'eau et le long des voies conduisant aux sources d'alimentation naturelle, et vidant les villages.

特别报告员震惊地读到目击者报道,其中表示陆空军采取焦土策略迫使人民离开石油地区、将人民逐出村落并以在供水地点附近、通往可摘取野生食物地区小径沿线以及无人村庄敷设杀伤人员地雷等方式确保他们不会再返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合集

Des combattants kurdes cherchent à asseoir leur contrôle sur une zone pétrolifère du nord-est de la Syrie.

库尔德正在寻控制叙北部一个盛产石油的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接