Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
D Je suis seule à la maison.
(我一个人在家,“家”的概念由“maison”表示)。
Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.
能灯产品完全能能的概念。
Est-produit de la notion de produits à base de.
是同类产品中的概念型产品。
La notion de «tâche» ou d'action, utilisée dans cette étude, est bien particulière.
这个研究中用到的“任务”或者行动的概念,是非常特别的。
"Hydrocraquage" est une société de haute qualité à base d'huile concept.
“加氢化”是一个高品质基础油的概念。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念的重叠,那就称之为“多民族国家”了。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助象概念的。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象征了法国人对体育舒适的概念。
Le capitalisme est un concept à la fois économique, sociologique et politique.
资本主义是经济的、社会的、政治的概念。
Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .
一个词可以表示一个事实上并不存在的概念。
De nos jours;nous avons une idée à peu près exacte de ce qu'est une comète.
今天,对于什么是彗星,我们已有一个基本准确的概念。
Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".
我们需要深入探讨“人类安全”的概念。
C’est une notion qui concerne tout le monde.
这是一个跟所有人都相关的概念。
« La philosophie est l'art de former, d'inventer, de fabriquer des concepts ».
〝哲学是形成、发明、创造概念的艺术。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化的感情概念,并被视为想浪漫典范。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛的概念而已。
Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包裹着的暧昧定义就更值得注意了。
La question de l'encépagement n'a alors pas lieu de se poser.
在某些地区,有些葡萄酒只能使用一种葡萄,所以就没有所谓‘葡萄品种比例’的概念存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, c'est une bonne illustration d'un concept théorisé par un autre professeur Michael Long.
这很好地阐释了一个由另一位教授Michael Long理论化概念。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并不担忧还没想好具体概念。
La notion du luxe, c'est quand le monde qui nous entoure s'adapte à nous.
奢侈享受概念是当我们周围世界适应了我们。
Les valeurs de Dior ont aussi évolué avec leur temps.
Dior概念也与时俱进。
Et surtout, on va essayer de comprendre d'où vient ce concept et pourquoi on l'utilise.
我们将尤其试着理这个概念,还有人们使用它理由。
La notion de collection Croisière est inventée par Chanel en 1919 !
巡游列时装秀概念是由香奈儿于1919年创立!
En tout cas, les INTJ, sache que vous êtes conceptuels, stratégiques, et originaux.
任何情况,INTJ,知道你们是概念,有策略,和别出心裁。
La notion de confort, oui, elle est plus importante.
舒适概念很重要。
Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.
当然,成功不是一个能被清晰客观概括概念。
Mais aussi, en introduisant les notions de temporalité et de changement saisonnier.
她还引入了时间性和季节变化概念。
Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.
继续分世界,用创新和概念方式。
Celui ou celle qui n'a pas trop compris le concept de faire peur.
他或她没有怎么明白吓人概念。
C'est le contraire de la conscience de soi.
这是自我意识相反概念。
Quand il insiste sur les notions clés et les définitions importantes, ça on note.
当他强调关键概念和重要定义时候,我们要记下。
Il y a une notion de proximité entre nos doigts.
这表达了一种接近概念。
Le panache, ce concept central de Rostand, a disparu.
崇高,罗斯坦德核心概念,已经消失。
C'est un mélange entre la technique et des notions artistiques.
这是技术和艺术概念混合。
Et aussi, à l'EDEC, on a eu le concept de GAAP.
也是在EDEC,我们有了GAAP概念。
Pour comprendre ça, on doit parler des notions de luminosité intrinsèque, et luminosité apparente.
为了理这一点,我们需要谈谈本征亮度和表观亮度概念。
Dans la mer et dans l'espace, ce ne sont pas des intervalles.
而在海洋和太空中,不再是间隔概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释