Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.
妈妈孩子不要娇气流眼泪。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢星球。这张牌缓慢而笃定地前行。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他。
Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.
此外,经验,妇女创业能力被广泛低估了。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他已经,只要同心协力,没有什么是不能。
Enfin, il faut sensibiliser les parents aux conséquences préjudiciables de la vente de leurs enfants.
父母认识卖儿卖女有害作用对这个过程是必不少。
Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.
世界上一些伟大宗了,有着各种表现方式宽容实质是什么。
Les instructeurs turcs continuent à entraîner le premier bataillon afghan de gardes nationaux.
(8) 土耳其员继续对阿富汗国民警卫队第一营提供先进培训。
Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.
如果是老师,会首先学生怎样做人,然后才是知识。
3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.
3 设立系统设施,编制以说明为主恐怖主义问题科书和书籍。
L'histoire de l'humanité ne nous a-t-elle pas appris que la paix n'est pas l'absence de la guerre?
人类历史难道没有,和平不是没有战争?
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗先知要尊重人类在地球上高贵地位。
Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.
在很多国家,幼儿继续受到蔑视其他宗信徒。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从年幼时开始,便接受了分享和回馈。
Les programmes scolaires tendent à enseigner le respect des personnes de toutes races, nationalités et origines.
学校课程旨在学生尊重不同种族、国籍和出身人士。
C'est pourquoi les initiatives visant à l'autonomisation des femmes doivent insister sur l'instruction des petites filles.
因此,在妇女为自己争取权利同时,必须强调女童。
Notre histoire nous l'a appris.
这是国历史。
Mais une telle séparation n'est pas possible dans les centres de formation pour femmes, qui sont surpeuplés.
由于女子所过于拥挤,故未能仿效这个做法。
Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.
儿童生来心中并无偏见,是后来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On me l'a toujours apprise et je l'ai gardée.
我一直被导并且坚持。
C'est des femmes qui m'apprennent tous les jours, c'est des femmes que je suis.
她们是每天导我,她们是我追随性。
Les enseignements de la femme bison blanc apportèrent abondance et harmonie au peuple.
白水牛导给民带来了丰富和和谐。
On nous a appris à nous coucher, c'est toute une éducation au sommeil !
我们被导要躺在床上睡觉,这完全是一种睡眠育!
Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.
《圣经》中不止一处导我们如何消灭暴君。
Les parents sont censés apprendre à leurs enfants à s'aimer eux-mêmes, quelle que soit leur apparence extérieure.
父母应该导孩爱自己,不管他们外貌如何。
Petits, on nous enseignait souvent que les accents étaient interdits sur les majuscules.
小时候,我们经常被导,大写字母上符号是被禁止。
On a trois sous-parties : découvrir, apprendre et enseigner.
发现,学习和导。
Puis je me suis souvenu des leçons de ma maman : réfléchir avant d’agir.
接着,我想起了我导:三思而后行。
La nécessité est, d’ailleurs, de tous les maîtres, celui qu’on écoute le plus et qui enseigne le mieux.
实际需要是最能使信服和最善于导老师。
La preuve : on t'en parle dès l'école.
证明这一点论据就是:你们在学校时候,就已经开始被导这一想法。
Il nous enseigne aussi que le courage et la loyauté laissent une marque éternelle, même dans le ciel.
它也导我们,勇气与忠诚将留下永恒印记,哪怕是在浩瀚星空之中。
Ils nous apprennent à respecter la nature.
他们导我们尊重自然。
Ça c’est une chose qu’on m’a enseignée.
这是我被导。
Ils enseignent que les femmes ne sont pas l'égal des hommes.
他们导不等于男。
On leur apprend à gérer, conduire la classe.
他们被导管理,领导班级。
Enseigner à des adultes demande une approche un peu particulière.
导成需要某种特殊方法。
Encore faut-il qu'il y ait des professeurs pour enseigner aux élèves.
还是需要有老师来导学生。
Il faut apprendre aux gens à économiser l'énergie.
- 必须导们节约能源。
On lui apprend à marcher sur l'eau.
- 他被导在水上行走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释