有奖纠错
| 划词

Surtout par les familles en quête d'espace ou les couples qui préparent leur retraite.

特别是寻求家庭空间或夫妻俩要计算们的退休计划。

评价该例句:好评差评指正

Six semaines après le début du congé, cette aide peut être versée à n'importe lequel des deux parents qui reste à la maison pour s'occuper du nouveau-né.

六周过后,视由谁留在家中照看婴儿而定,可以将这笔钱支付夫妻俩任何方。

评价该例句:好评差评指正

Les époux, par le mariage, s'obligent à une communauté de vie, et ont le devoir de pourvoir à l'éducation de leurs enfants (article 212 et suivants du Code civil).

通过结婚,夫妻俩必须共同生活,并有抚养和教育子女的义《民法》第12条)。

评价该例句:好评差评指正

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个深肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quand le couple découvre l'ampleur des travaux, c'est un vrai coup de massue.

夫妻俩发现工程的范围时,着实是一个打击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux époux n'étaient pas forcément des dieux : mais dans leurs flots entremêlés, sont nés tous les dieux.

夫妻俩不一定是神,但他们交织的波浪中,所有的神都诞生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le couple n'a cependant pas hésité à la dépense.

夫妻俩却毫不犹豫地花钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Aujourd'hui, mari et femme sont sortis de l'hôpital et les nouvelles sont bonnes.

- 今天夫妻俩出院了,好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Cette fois, c'est la bonne, le couple est soulagé.

这一次,是好事,夫妻俩松了口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Le couple va séjourner dans une atmosphère de silence.

- 夫妻俩将保持安静的气氛中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

La violence au sein du couple, Léa en a souffert très tôt.

夫妻俩的暴力,莉亚很早就遭受了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Désormais, le couple achète moins de glaces pour les enfants et réduit les petits plaisirs.

- 从现开始,夫妻俩少给孩子买冰淇淋,减少小乐趣。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

David et sa femme, aidés par Kolb et par Marion, étaient-ils en état de résister aux ruses d'un Boniface Cointet ?

大卫夫妻俩靠着科布和玛丽蓉的帮助,是否能抵抗鲍尼法斯·库安泰的奸计呢?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Puis, au bout du palier, était l'appartement des deux époux qui occupaient tout le devant de la maison.

后,的尽头,是占据了整个房子前面的夫妻俩的公寓。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cette formalité accomplie en grande cérémonie, les deux époux déjeunaient et se séparaient jusqu'au dîner, invariablement fixé à deux heures.

这个手续以隆重的仪式完成,夫妻俩吃完早餐, 后分开吃晚饭,总是定两点钟。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si le ménage de David eut une somme suffisante pour passer l'hiver, il se trouva sous la surveillance de Cérizet et, sans le savoir, dans la dépendance du grand Cointet.

大卫夫妻俩有了过冬的生活费,却从此受着赛里泽监视,还不知不觉受着长子库安泰支配。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il y avait un inconvénient, les Coupeau ne voulaient pas en convenir d’abord ; mais les murs pissaient l’humidité, et on ne voyait plus clair dès trois heures de l’après-midi.

但却有一个不小的缺憾,起初夫妻俩还不肯正视;屋子的墙壁的确十分潮湿,下午三点钟以后就见不到阳光了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Claude leur coûtait déjà les yeux de la tête. Quand ils n’eurent plus à leur charge que le cadet, Étienne, ils amassèrent les trois cent cinquante francs en sept mois et demi.

养活克洛德着实需要许多钱。现只需负担幼子艾蒂安了,这样夫妻俩用了不到七个半月就攒下了三百五十法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Thénardier venait de dépasser ses cinquante ans ; madame Thénardier touchait à la quarantaine, qui est la cinquantaine de la femme ; de façon qu’il y avait équilibre d’âge entre la femme et le mari.

德纳第刚过五十岁,德纳第大娘将近四十,那也就是妇女的五十,因此他们夫妻俩,从年龄上说是平衡的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière la boutique, le logement était très convenable. Les Coupeau couchaient dans la première chambre, où l’on faisait la cuisine et où l’on mangeait ; une porte, au fond, ouvrait sur la cour de la maison.

店铺后面的住房安排得也恰到好处。夫妻俩第一间卧室里,那里可以做饭和就餐,尾后有一扇门直通院子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接