有奖纠错
| 划词

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.

在座各位都是的真正行为者。

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.

我相信在座诸位不希望看到发生种情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question rhétorique; je vous laisse y répondre - moi, je ne le peux.

个修辞性疑问;我想让在座各位来回答个问题——我答复不了个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.

在座的所有人都希望建设个更加和平与和谐的世界。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous ici a des raisons de considérer Dayton comme un succès.

我们今天所有在座的都有理由将代顿看作是个成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous qui sommes réunis dans cette salle le savons très bien.

我们在座的所有人对是很清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est un pays comme la majorité de ceux représentés dans cette salle.

白俄罗斯同今天在座的大多数国家样。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.

我不必为重复在座大多数人所熟悉的话而道歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.

在座的所有人提供了个令人振奋的机

评价该例句:好评差评指正

Nous savons néanmoins tous que l'ONU doit changer.

但我们在座的所有人也都知道,联合国必须改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour moi que Dick Lugar soit ici avec nous aujourd'hui.

迪克·卢格也在座,我颇感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tout le monde ici présent aujourd'hui de réfléchir au scénario probable.

我请今天在座的每个人想下可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.

议厅中在座的各位都肩负着实现种突破的责任。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur vous tous pour y parvenir.

我将依靠在座各位的共同努力来实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur l'appui de tous pour accomplir cette tâche avec succès.

为了成功地履行我的职责,我请在座各位给我以支持。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant à Madiba d'être avec nous aujourd'hui.

我感谢曼德拉今天和我们在座

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif partagé par l'immense majorité des États représentés ici.

目标是在座的绝大多数国家共有的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.

今天,我应该呼吁在座各位也样做。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime la complexité et la difficulté de ce défi.

在座的没有个人低估挑战的复杂性和艰难性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?

晚上好。的各位有谁真正想要获得成功吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’en ai marre, j'ai des choses à dire, donc tout le monde ici !

我受够了,我有话要说,所以的大家!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”的宾客们异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Ainsi si la Patronne était dans le salon, le prince d’Agrigente entrait seul.

因此,如果“女主人”,他就让阿格里让特亲王一个人进去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Par bonheur, l’académicien qui savait le latin était de ce dîner.

碰巧,那位懂拉丁文的院士也

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes tous des joueurs de premier plan.

的各位都是《三体》的优秀玩家。

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

那次大吃大喝的席面上,的人认为拿当是明枪交战。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Woaw, tu travailles donc dans l'industrie du textile -Comme mon frère ici présent

哇,你纺织行业工作,和我的兄弟一样。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'animatrice : La réponse est dans le film. Est-ce que quelqu’un dans la salle peut répondre ?

答案就电影里。的有谁能回答这个问题?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.

的人道主义协会不断为这个空间提供食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Tout le monde ici a été pris de court.

——的所有人都吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le maître qui était ici m'a appris.

的师傅教了我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est une revendication des personnes autour de la table.

这是各位人士的诉求。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

M. d'Artagnan, que voici, escortera Votre Honneur.

的达达尼昂先生将为您护航。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

À ma présence d'aujourd'hui, Confucius a édicté une morale.

我今天时,孔子制定了一个道德。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les dirigeants locaux chinois et américains présents ici sont réunis pour la coopération et le développement.

的中美两国领导人齐聚一堂,共同合作发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais celles-ci ont abouti : les 190 pays présents ont trouvé un consensus.

但这些都取得了成功:的190个国家达成了共识。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Néanmoins l’initiative hardie de cette jeune femme, la courte promiscuité qui en résulta entre elle et l’instrumentiste, produisirent une impression généralement favorable.

再怎么说,这位年轻妇女的大胆的首创精神,她跟钢琴家短时间内台上的同时出现,者的心中普遍产生了良好的印象。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est de retour pour tester la connaissance en culture de YouTube, des candidats qui sont autour de la table.

我们回来测试YouTube的文化知识,这些候选人

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là?

以扫抬起头,看见了妇人和儿女,他说:你们的是谁?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接