Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.
词由创建者首字母组成。
C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.
为理由,最好不要离开国际法院裁决中所适用词。
Le Comité note l'absence d'une terminologie uniforme sur la discrimination dans les différentes lois finlandaises.
委员会注意到不同芬兰法律中关于歧视词并不统一。
Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.
正如该《宣言》不恰当词所示,《宣言》在许多方面已经过时。
La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».
南非代表团对重新解释“协商一致”一词企图感到惊讶。
Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.
应当对词定义采取谨慎态度。
Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.
遗憾是,词在文献中使用有一。
Des questions ont été posées concernant l'uniformité de la terminologie (par exemple bénéfices et gains).
外还对词使用一致性(例如利润和收入)提出了一问题。
Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.
请从下页(句子中)找出不符合词性搭配规则词。
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和词配合,掌握好词性数变化。
On se sert ici de la justice - un grand bien - pour servir le mal.
正义个非常好词在里被用来为邪恶服务。
Lorsqu’une couleur est exprimée par deux termes ou plus, ces termes restent invariables, qu’il s’agisse de noms ou d’adjectifs.
如果用一个以上词来表达一种颜色,次不变化,关键取决于相关词或形容词。
Certaines délégations ont mis l'accent sur la nécessité d'harmoniser la terminologie utilisée par les institutions des Nations Unies.
若干代表团强调,有必要统一联合国各机构使用词。
La proposition de Singapour paraît par conséquent répondre aux préoccupations exprimées par les délégations du Canada et des États-Unis.
新加坡提议措词可以显示一种方式,能够鉴别当事人,不论是在特定司法管辖范围内,种方法算不算是一种抽象词?
Une brève introduction a permis de définir la Société et d'en expliquer la nature, puis de définir quelques termes essentiels.
首先有一段简短导言界定和说明了学会性质,接着是对某重要词和定义说明。
Il importait que le Conseil d'administration harmonise lui aussi la terminologie utilisée pour des questions administratives, budgétaires et financières précises.
该发言人认为,执行局在提及具体行政、预算和财务问题时也应当统一其使用词,点十分重要。
Afin d'éviter toute confusion, il a semblé aussi utile de définir les termes, expressions et acronymes utilisés dans le document.
为了避免,界定本文件使用词和缩略语应会有助益。
Quoi qu'il en soit, la doctrine n'est pas unanime sur ce point et la clarification terminologique est loin d'être satisfaisante.
不论哪种情况,学说中对一点都没有统一看法,词学上解释也远不能令人满意。
C'est la Sixième Commission qui doit traiter la question de l'utilisation de mercenaires et de la définition juridique du terme « mercenaire ».
她认为,审议利用雇佣军和拟订“雇佣军”词法律定义问题属于第六委员会职权范围。
Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.
如今,奢侈品已不仅仅是优秀传统工艺代词,很多奢侈品己经是人类最高和最新科技文明成果结晶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels étaient ces souvenirs historiques que l’inscription du capitaine Nemo faisait palpiter dans mon esprit.
以上就是尼摩船长个词在我心中引起来历史回忆。
Et si le nom est féminin, alors on utilise " la leur" .
如果词是阴性,我们就用la leur。
Donc on voit que la, tout doit s'accorder avec le nom qui suit.
我们发现,tout需要和后面跟着词进行配合。
L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.
饰性形容词,与它所饰词在性数上一致。
Quand un nom est utilisé comme un adjectif de couleur, il devient invariable.
当一个词被用作颜色形容词时,它是不变。
Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.
这大概是所有阴性词类别。
C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.
词、词前面些词。
C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.
在形容词和跟在它后面词之间进行联诵。
Bon en général, le plus normal, c'est de les placer après le nom qu'ils modifient.
通常来说呢,最正常就是把它们放在饰它们词之后。
Donc en général, les noms sont masculins s’ils terminent en -ISME ou -ASME.
通常,以isme或者asme结尾词是阳性。
Et là il s'agit d'un complément du nom.
它是对词一个补充。
Oui ! Vas-tu me demander maintenant de t’expliquer ce mot ?
“是啊,你现在要问我这个词意义了吧?”
Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.
代词用于避免词重复。
Et un adjectif, c'est un mot qui donne des informations sur le nom.
形容词是提供有关词信息词。
Ça, c'est une liaison interdite entre le nom et l'adjectif qui suit le nom.
词和它后面形容词是禁止连诵。
Le nom Coca-Cola serait le mot le plus connu dans le monde après Ok.
“可口可乐”是世界上仅次于“OK”最有词。
Oui l'adjectif sera au féminin parce que ça s'accorde avec le nom, oui.
是,形容词将是阴性,因为它与词一致,是。
C'est un concept que je lance comme ça.
我随便说一个词。
Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.
基数词代表了所指定词事物数量。
Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.
在一个词组中,饰性形容词可以放在所饰词前面或者后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释