有奖纠错
| 划词

Ces dernières années, le Conseil a tenu, à cette fin, des sessions d'urgence destinées à renforcer la coordination du système de l'aide humanitaire d'urgence des Nations Unies.

近年来,经社理会执行这一任务的方法是召开,目的于加强联合国系人道主义系的协调。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la CEDEAO organisera une réunion d'urgence avant la fin du mois de septembre et en rendra compte au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine.

为此,西非经共体将于9月底前召开,并就此向非洲联盟和平与安全委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité tient une nouvelle séance d'urgence, pour la deuxième fois en moins d'un mois, afin d'examiner la situation critique qui prévaut en Palestine.

卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):不到一个月的时间内,安全理会第二次召开,讨论巴勒斯坦严重局势。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi exister un organisme dont les membres pourraient se réunir d'urgence en cas de problème critique et un petit bureau permanent chargé de la gestion et de la continuité durant les cycles quinquennaux.

还应建立遭遇重大威胁时召开的机制,并成立一个小型的常任主席团,五年的周期内进行管理,保持大会的连续性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de cette polémique, l'INAM a tenu une réunion d'urgence avec le Ministère de l'éducation et des organisations de femmes pour élaborer une contre stratégie, ce qui a abouti à l'instauration d'une Commission du Congrès.

期间,国家妇女问题研究所与教育部和各妇女组织召开了一次计划制定反战略,这导致一个会委员会的建立。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se réunit d'urgence pour la deuxième fois en mois d'un mois pour examiner la série d'assassinats perpétrés par Israël à l'encontre du peuple palestinien, avec pour objectif de liquider ses dirigeants, compromettre sa sécurité et le déstabiliser.

安全理不到一个月的时间里召开了两次,讨论以色列针对巴勒斯坦人民的一系列暗杀行为。 这些行为的目的于清除巴勒斯坦人民的领导人,破坏其安全,制造混乱。

评价该例句:好评差评指正

M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Le Conseil de sécurité se voit obligé de se réunir d'urgence pour discuter de la nouvelle exécution extrajudiciaire commise par un État Membre contre des citoyens du territoire qu'il occupe illégalement, en violation de bon nombre de résolutions de cet organe.

雷凯霍·夸尔先生(古巴)(以西班牙语发言):安全理会不得不召开,讨论一个成员国对它非法占领的领土上的平民百姓采取进一步域外处决的行为并违反本机构众多决

评价该例句:好评差评指正

Elle observe que même si, à l'origine, il a pu ne pas sembler approprié que l'Assemblée générale tienne simultanément une session extraordinaire d'urgence et une session ordinaire, aucune règle constitutionnelle de l'Organisation n'a été identifiée, dont la méconnaissance aurait rendu nulle la résolution portant adoption de la demande d'avis consultatif en l'espèce.

本法院认为,也许起初没有设想到大会可以同时召开和常会,但是也没有提出联合国有任何规则因此而遭到违反,致使含有征求咨询意见此一请求的决无效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .

“所,我呼吁安理今晚再召开一次紧急。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Une réunion de crise organisée ce soir après les violences d’aujourd’hui sur les Champs-Élysées.

今晚将召开紧急应对今天在香榭丽舍大街发生的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Une réunion d'urgence est prévue par le Conseil de sécurité des Nations Unies concernant l'Essequibo.

联合国安理计划就埃塞奎博问题召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En France aujourd'hui réunion d'urgence à l'hotel Matignon, en cause, Adrien, la grève des chauffeurs de taxis..

SB:今天在法国,在马蒂尼翁酒店召开紧急,有问题的阿德里安,出车司机的罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

La Ligue arabe tiendra demain, une réunion d’urgence sur la situation en Libye, à la demande de l’Égypte.

应埃及要求,阿盟明天将就利比亚局势召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Et nous apprenons à l'instant, Adrien, qu'une réunion d'urgence de l'ONU est organisée dans la journée à New York.

阿德里安, 我们刚刚获悉,白天在纽约召开联合国紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le président ukrainien a demandé une réunion d'urgence du Parlement face à la montée des violences dans le pays.

面对该国重的暴力事件,乌克兰总统呼吁召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La situation est tellement grave que la France appelle a une réunion d'urgence du conseil de sécurité de l'Onu.

形势如此重,法国要求联合国安理召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

ZK : Et puis Marion, le Premier ministre aussi est prêt à démissionner, il a d'ailleurs convoqué une réunion d'urgence.

ZK:然后马里昂,首相也准备辞职,他也召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La France veut une réunion d'urgence du Conseil de Sécurité des Nations Unies pour évoquer la question de l'esclavage en Libye.

法国呼吁联合国安理召开紧急,讨论利比亚的奴隶问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Cette manifestation, pour laquelle les protestataires avaient mobilisé plus de mille tracteurs, coïncidait avec une réunion d'urgence des ministres européens de l'Agriculture.

FB:这次示威活动,抗者动员了一千多辆拖拉机,恰逢欧洲农业部长召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a appelé à un cessez-le-feu, à l'ouverture jeudi d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité.

联合国秘书长潘基文呼吁停火,并于周四召开安理紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ZK : Après le coup d'État militaire ce matin en Birmanie, le Conseil de sécurité de l'ONU se réunit en d'urgence demain.

ZK:在缅甸今天上午发生军事政变后,联合国安理明天将召开紧急

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La France a demandé ce soir une réunion d'urgence du Conseil de sécurité des Nations Unies pour parler de la situation en Centrafrique.

法国今晚要求联合国安全理事召开紧急,讨论中非共和国局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La Chine a convoqué une réunion d'urgence dimanche matin pour coordonner les opérations de secours à la suite du séisme dévastateur survenu au Népal.

中国周上午召开紧急,协调尼泊尔毁灭性地震后的救援行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La municipalité de Beijing a organisé une réunion en urgence le 29 janvier pour adopter des mesures drastiques contre la pollution, pour éliminer les émissions dans l'air.

北京市于1月29召开紧急,采取厉措施治理污染,消除向空气中排放的排放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Conseil de sécurité de l'ONU tiendra lundi une réunion d'urgence suite au derneir essai nucléaire de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), selon un communiqué de presse publié dimanche.

联合国安理将于周一召开紧急,讨论朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)最近的核试验,据周发布的新闻公告表示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Après une réunion de crise avec les représentants du secteur et les ambassadeurs des pays importateurs de viande brésilienne, Michel Temer a annoncé l’accélération de l’enquête, tout en essayant de minimiser la taille du réseau incriminé.

在与行业代表和巴西肉类产品进口国的大使召开紧急后, 米歇尔·特梅尔宣布将加快调查速度, 同时试图缩小涉案网络的规模。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Le parlement yéménite a rejeté jeudi soir la démission du président Abd Rabbo Mansour Hadi et a appelé à la tenue d'une séance en urgence vendredi afin de résoudre la crise, a indiqué le parlement dans un communiqué obtenu par Xinhua.

也门周四晚上拒绝了总统阿卜杜勒·拉博·曼苏尔·哈迪的辞职,并呼吁周五召开紧急解决危机,在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接