有奖纠错
| 划词

Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.

这一对话应该以双向资料交流为基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.

与联合国大家庭这种关系必须双向

评价该例句:好评差评指正

Ce doit être un effort mutuel : les résultats et les ressources vont de pair.

它必须双向努力:成果和资源相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.

艾滋病与冲突联系双向发展,彼此互相增强。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息双向流动。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.

东南亚双向生产此。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.

与残存在着密切双向关系。

评价该例句:好评差评指正

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.

发展中国家双向交流明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.

不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a rappelé le Secrétaire général ce matin au Conseil, c'est un processus qui va dans les deux sens.

秘书长今天上午提醒安理会那样,这一个双向过程。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.

主席女士,你讲这一个双向过程正确

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.

建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.

还有安理会与区域组织信息双向流动问题。

评价该例句:好评差评指正

Il permet la communication dans les deux sens entre les deux organes, ce qui est éminemment salutaire.

它开辟了两个机关双向交流渠道,这一种非常健康事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Un téléphone portable (également appelé téléphone cellulaire ou mobile) est un petit émetteur-récepteur radio très sophistiquée.

移动电话(有时称“cellular phone”或“cellphone”),指个人用小型而精密双向无线电。

评价该例句:好评差评指正

Il représente mieux le double processus nécessaire pour entretenir une croissance durable dans les pays en développement.

“合作”一词更好地体现了促进发展中国家可持续增长所必需双向过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souvent dit que le dialogue avec les fournisseurs de contingents devait être le cadre d'un dialogue sincère.

我们常常说,与部队派遣国对话应当真正双向交流。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre la Conférence des Parties et ces organisations sont à double sens et reposent sur la collaboration.

缔约方会议与这些组织关系被视为双向和合作性

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du « cross mentoring », le « mentor » et la « mentee » ne sont pas employés par la même entreprise.

在“双向辅导”情况中,“辅导员”和“被辅导者”并非来自同一企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Le chemin se fait dans les deux sens.

路径

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je leur dis souvent que ce problème est double, ce problème d'émotion, de blocage.

我常常对他们说,这个问题,情感问题,卡顿问题。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un palindrome en français définit un mot que l'on peut lire dans les deux sens.

法语中回文指个可以阅读词。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les yeux globuleux du professeur se plissèrent.

她那外凸出眼睛眯了起来。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'égalité, ça marche dans les deux sens.

平等

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Cela marche d'ailleurs dans les deux sens.

顺便说下, 它

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'elle vit Harry, ses yeux globuleux s'exorbitèrent un peu plus et elle se précipita droit sur lui d'un air surexcité.

看见利,那外凸起眼睛似乎兴奋得鼓了出来,她直冲着利走了过来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, les bonnes relations doivent aller dans les deux sens et les deux parties doivent veiller à éviter que le ressentiment ne s'enflamme.

确实,良好关系应该方都应该努力避免怨恨产生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est-à-dire qu'en deux mois, j'ai déjà réussi à apprendre 380 mots et expressions en Italien et ce que je fais, je les apprends dans les deux sens.

也就说两个月内,我已经成功学会380个意大利语单词和表达,我学习

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'équivalent allemand des TGV Ce ne sont pas les TGV français qui rouleront de part et d'autre du Rhin dans les deux sens, mais les ICE, l'équivalent allemand de nos TGV.

德国版 TGV 在莱茵河两岸行驶法国版 TGV,而德国版 ICE,也就我们 TGV。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et même, on a parlé de l'homme-sandwich, un peu oublié aujourd'hui, un personnage qui fixait à son dos un placard publicitaire qu'on pouvait lire dans les deux sens, comme un sandwich qui marche de droite à gauche, de gauche à droite.

我们甚至谈到了三明治人,今天有点被遗忘了,这个角色在他背上贴了个可以阅读广告标语牌,就像个从右到左、从左到右移动三明治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接