有奖纠错
| 划词

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行行业。

评价该例句:好评差评指正

Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.

情况欢迎来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.

我们会尽快提供更资料与详情。

评价该例句:好评差评指正

Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.

弄个接口,让CBiz依赖于此接口,而不类型。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

坏,还得看当事人表现。

评价该例句:好评差评指正

Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.

会计处理上也存在相应不同。

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" (画)主题,研究它内容,然后才能进入"实现" 阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出一些计划实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Vous en trouverez quelques exemples dans nos fiches sur les cépages.

你可以在本网站上‘葡萄品种’栏目里找到酒香例子。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît clients de commander des produits, aura un certain nombre de produits!

请顾客订购产品,才会有产品数量!

评价该例句:好评差评指正

Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.

目前我所掌握资讯。

评价该例句:好评差评指正

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像思维抑或思维描写呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.

这个运动,用非常频率。

评价该例句:好评差评指正

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有反恐怖主义立法。

评价该例句:好评差评指正

Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?

我们怎样从崇高思想迈向行动?

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用国家法律框架规定。

评价该例句:好评差评指正

La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.

安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到挑战影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.

统计司近来没有收到任何案例报告。

评价该例句:好评差评指正

Son calendrier détaillé sera affiché sur le site Web de la Convention.

会议安排将会在《公约》网站上刊登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées.

会做一些很长,而且特别具体描述。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.

这是具体资料。请您过目。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même Julie en ignore les composants exacts.

即使是朱莉也不知道具体成分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si vous voulez envoûter quelqu'un, voilà la recette.

如果迷惑某人,这就是具体做法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我也实施了具体应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne sais pas le nombre exact. Entre 30 et 40, je dirais.

我不知道具体数目。我是30到40个。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.

我并不担忧还没具体概念。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et on utilise " en particulier" pour donner une information qui, cette fois, est précise.

然后我用“en particulier”给出一个具体信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Camille, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie...Sur la France d’outre-mer, précisément !

卡米耶,艾曼纽,注意了,我要考地理知识了。具体是关于海外法国。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt concrètes.

喜欢获得更具体信息。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'un de vos objectifs premiers est d'apporter de l'aide concrète et pratique aux autres.

第一个目标是从别人那里获得具体和实用帮助。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?

父母具体是哪一个年代来到法国呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Un lieu" c'est comme un endroit, mais qui aurait une fonction précise.

lieu就像是endroit,但是lieu有具体功能。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et mon deuxième conseil, c'est de vous fixer des objectifs précis et réalisables.

第二条建议是,为自己设定具体且可实现目标。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

认为政治家提供了具体解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.

除此之外,仪式具体流程保密。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子单词被称为品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.

这是实际发生具体事情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?

历史部分就到这里。但具体而言......总统意义何在?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接