有奖纠错
| 划词

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈主张。

评价该例句:好评差评指正

Il faut protéger l'opinion publique contre les faux médias de manière à préserver la liberté d'expression.

应保护舆论不受“假冒”大众媒体影响,以便捍卫言论自由。

评价该例句:好评差评指正

L'âge, la naissance ne sont plus connus, et tout document s'achète, même s'il est ostensiblement faux.

年龄、出生日期和地点都不得而,所有证件即是显然是假冒证件,都是可以买卖

评价该例句:好评差评指正

Les passeports contiennent une série de signes de sécurité qui empêchent leur contrefaçon et leur falsification.

护照包括防止伪造和假冒一系列安全特征。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi en question comporte des dispositions relatives aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées.

此外,该法载有关于秘密行动和假冒买者条款。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que de faux certificats d'origine de la Sierra Leone soient délivrés pour les diamants libériens.

据称,利比里钻石得到了假冒塞拉利昂原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.

欺诈者然后使用该实体印有抬头信笺假冒该实体为其计划提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Des déchets interdits à l'exportation sont écoulés, sous forme de matières destinées au recyclage ou par le biais de pseudoprojets de développement.

禁止出口废物被作为回收材假冒发展项目加以处置。

评价该例句:好评差评指正

Ledit règlement prévoit des procédures et des spécifications de façon à prévenir la création et l'usage de visas faux ou falsifiés.

上述条例规定了防止制作和使用假冒伪造签证程序及详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Des déchets interdits à l'exportation sont écoulés, sous forme de matières destinées au recyclage ou par le biais de pseudoprojets de développement.

各种禁止出口品被作为回收再用材假冒发展项目掩护下加以处置。

评价该例句:好评差评指正

Et l'impact est d'autant plus incongru que les articles North Face continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这个品牌假冒产品还在被正常售卖,判决影响显然达不到效果。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fraudes réussissent en imitant les activités commerciales légitimes, d'où la nécessité d'y répondre par des initiatives axées sur le commerce.

大多数欺诈行为是假冒合法商务实现,因而有必要对此开展商务举措。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun pays ne reste à l'abri de procédés fallacieux auxquels recourent des courtiers et des sociétés écrans qui s'adonnent à la corruption.

但是,对于腐败经纪人和假冒公司采取欺诈手段,没有哪个国家具有天然免疫力。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme pour un document papier, la preuve d'une falsification ou d'une contrefaçon peut être rapportée pour réfuter la preuve de l'attribution de l'enregistrement.

正如纸张记录一样,为反驳证明归属证据,可提出证明伪造假冒证据。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs seraient également mieux identifiés et catégorisés, et leurs obligations et responsabilités seraient clarifiées, ce qui devrait réduire les possibilités de fausses déclarations frauduleuses.

对托运人也将作出更好认明和分类,并澄清其责任和义务,以减少欺诈性假冒机会。

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pu obtenir le renouvellement de leurs passeports, confisqués par l'ambassade d'Égypte au Pakistan, ils sont partis pour la Syrie sous des noms d'emprunt soudanais.

他们遇到了种种麻烦,例如埃及驻巴基斯坦大使馆不给他们护照延长并加以没收,这一家人以假冒苏丹人身份前往叙利

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau déplacement en Serbie a apporté un complément d'information au sujet du faux certificat d'utilisateur final délivré par les autorités nigérianes pour obtenir les armes.

对塞尔维另一次访问,为证实用来采购武器假冒尼日利最终用户证明提供了进一步证据。

评价该例句:好评差评指正

Elle a soumis d'autres documents signés par des officiers de haut rang à une analyse graphologique, alléguant qu'elle avait des raisons de penser qu'il s'agissait de faux.

委员会将高级官员签署其他文件送去进行笔迹分析,想用这种分析来说明这些签字可能是假冒

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées sera également autorisé dès l'entrée en vigueur de l'amendement à la loi sur les mesures coercitives mentionné plus haut.

秘密行动和假冒买者方式于《强制措施法》上述修正案生效后也可采用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui sur YouCook, je vais vous apprendre la recette des fausses carbonaras.

今天,我在Youcook上教你们做意大利面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pourquoi je dis " fausses" , c'est parce que c'est pas la vraie recette italienne.

为什么呢,因为这不真正意大利配方。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà ! Des fausses carbonaras, messieurs dames.

好了!女士们,先生们,这就意大利面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry espérait bien qu'elle n'apprendrait jamais qu'il s'était fait passer pour son petit-fils dans le Magicobus.

哈利希望她一直不会发现他在逃离女贞路时过纳威名字。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Que l’on se rassure : aucun faux vendeur de parfum n’essaye de vous endormir avec du chloroforme.

并没有香水销售商们试图用氯仿麻醉人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais toutes les entreprises ne peuvent pas prendre le risque d'acheter des contrefaçons.

- 但并非所有公司都能购买产品风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est d'ailleurs la Journée de la lutte contre les contrefaçons.

这也打击日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce que l'on voit, depuis plusieurs années, c'est la qualité des contrefaçons qui sont saisies.

几年来我们看到被查获产品质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Notre enquête sur la contrefaçon qui bouscule le marché du luxe.

我们对正在撼动奢侈品市场产品进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des plus importants trafics de faussaires présumés a été démantelé.

最重要涉嫌易之一已被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Attention aux faux pompiers ou faux facteurs qui viennent vous vendre des calendriers.

谨防来向您兜售日历消防员或邮递员。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

À tous les coups, c'est un remplaçant.

那个妥妥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On estime que 1 entreprise sur 4 est victime de contrefaçons dans notre pays.

据估计,我国有四分之一公司产品受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plusieurs fois par semaine, les annonces de produits contrefaits fleurissent.

产品广告每周都会出现几次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Seule arme pour lutter contre ces contrefaçons : toujours acheter ses médicaments en pharmacie.

打击这些产品唯一武器:总在药店购买药品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Amazon fermerait plus vite les comptes de vendeurs de contrefaçons.

- 亚马逊将更快地关闭卖家账户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A cela, il faut ajouter désormais un trafic de ces déchets par de fausses sociétés qui se proposent de les recycler.

此外,现在还必须加上提议回收垃圾公司贩卖这种垃圾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains ont peut-être choisi, pour cela, d'arpenter les allées des marchés de Noël, mais attention aux contrefaçons et autres arnaques sur la marchandise.

为此,有些人可能选择走在圣诞市场过道上,但要提防商品上产品和其他骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est ce qu'on appelle un lien caché, un stratagème utilisé pour masquer la vente de produits de contrefaçon en passant par un site reconnu.

这称为隐藏链接,一种用于通过信誉良好网站伪装销售产品策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En Europe, on estime à plus d'un milliard d'euros par an les pertes de la filière viticole à cause de la contrefaçon.

- 在欧洲,葡萄酒行业每年因造成损失估计超过十亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接