Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.
因为有大量外币债务,几个国家拒绝因应些压力作出调整
货币贬值。
Mais la situation n'est pas sans risque car alliés à la relance en cours, les graves déséquilibres extérieurs et fiscaux qui affectent l'économie de ce pays pourraient affaiblir encore le dollar, auquel cas les taux d'intérêt augmenteraient.
然而目前的形势并不是没有风险。 困扰美国经济的严重外部财政不均衡现象,再加上正在出现的复苏,可能
美元进一步贬值,果真如此,利率将上升。
La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.
比索兑美元贬值形势更加严重,不仅助长了投机,而且严重地影响到病人、特别是器官移植
肿瘤病人购买所需药物的能力。
L'idée qu'il serait possible de rééquilibrer l'économie mondiale en modifiant les taux de change est essentiellement fondée sur le fait qu'une dépréciation du dollar rendrait les biens produits aux États-Unis moins chers, incitant ainsi les consommateurs américains à préférer les produits nationaux aux produits importés.
关于世界经济可能汇率主导重新取得
衡的概念,其主要观点是认为美元贬值会
美国国产商品相对便宜,从而鼓励美国消费者从购买进口商品转到购买国产商品。
L'aggravation de la crise politique et la suspension d'une bonne partie de l'assistance prêtée par les institutions financières internationales ont précipité la chute de la gourde haïtienne, dont le cours est passé de 18 pour 1 dollar à 25 pour 1 dollar entre mai et novembre 2000.
政治危机加深及国际金融机构继续暂停大部分财政援助
海地古德迅速贬值,从5月的18古德对1美元骤降至目前约25古德。
Il a également été souligné que les marchandises de grande valeur s'étaient enchéries au cours des dernières années et que l'inflation avait aussi eu une incidence évidente sur la valeur des marchandises en général et entraîné une dépréciation des limites de responsabilité depuis l'adoption des conventions actuelles sur le transport maritime, qui avaient été négociées il y a plusieurs décennies.
还有与会者指出,最近几年高额货物的价值有所提高,自几十年前通过谈判商定的现行海运公约通过来,通货膨胀显然
影响了货物的价值并且
限额有所贬值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。