有奖纠错
| 划词

Ils construisent un pont sur une rivière.

在河上建桥。

评价该例句:好评差评指正

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

之间面临着一道阻碍着的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.

这对年轻夫妻喜欢在的帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont détenus dans un lieu secret.

押在一个秘密的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont frappé à coups de pattes.

对他拳脚相加。

评价该例句:好评差评指正

Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.

相互拥

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en train de tondre la pelouse.

正在修剪草坪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.

牢房窗户的铁栏分隔了。

评价该例句:好评差评指正

Ils se battent en duel à l'épée.

决斗。

评价该例句:好评差评指正

Ils envoient des secours aux sinistrés .

向灾民发放救济。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déjà dix kilomètres dans les jambes.

已经走了十公里了。

评价该例句:好评差评指正

Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.

当我来到车间时, 已经开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont acheté ces livres au même endroit.

在同一个地方买的这些书。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait une marche de deux heures.

走了两小时路。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont égarés dans la forêt.

在森林中迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.

邻居呀,和只不过是见面问声好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dimanche soir, les enfants finissent leurs devoirs .

孩子在每周日晚上完成的作业。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendent leurs bagages dans le hall de l'aéroport.

在机场大厅等的行李。

评价该例句:好评差评指正

Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.

的通知不过是在糊弄你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

我要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子一样。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.

前夜,小孩子们都会把他们的鞋子放到树下。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Quelquefois, il va au cinéma et au théâtre avec eux.

有时候,他和他们去电影院和剧院。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Leur professeur, Madame Lane, est une dame très gentille.

他们的老师,Lane女士,非常亲切。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ça ne les rend pas plus intelligents.

但这并没有让他们显得更聪明。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Je savais que je pourrais pas les tuer.

道自己杀不了他们

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Les enfants, ils sont en train de visiter le musée de la BD.

孩子们啊,他们正在参观博物馆。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Et s'il voyait la fille en moi.

他们道我是女人吗?

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

C'est ça qu'on m'offrait quand j'avais ton âge à Noël.

我在你这个年纪的时候,他们也是这么给我过的。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ils ont peur du peuple en armes!

他们惧怕人民拿起武器!

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第一册

Mais leur maison n'est pas loin de chez nous.

但是他们的房子离我们不远。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!

你是对的,看样子他们钓到了很多。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Ils sont en tout cas en très bonne santé.

他们在任何情况下都很健康。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以至于抚养不起自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.

他借给他们在巴黎市中心的工作室。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.

最后,他们问我有没有什么要补充的。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内心深处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour eux, c'est avant tout enseigner la langue, enseigner la grammaire.

他们来说,在教语言之前,先教语法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.

他们使用一些原材料,我很肯定,你是不会想到的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们的面貌是集体的,也是无形的了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接