有奖纠错
| 划词

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

源于绵动人的仙女故事,浪漫的爱情传说。

评价该例句:好评差评指正

La Fête chinoise des Amoureux (la Saint-Valentin chinoise) tombe le septième jour du septième mois du calendrier lunaire.

农历月初天是中国传统的,俗称“双”,即中国的情人西方的圣瓦朗丹

评价该例句:好评差评指正

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这原本就是中国古代的情人

评价该例句:好评差评指正

La Fête du Double 7, septième jour du septième mois lunaire de chaque année, est une fête traditionnelle pleine de romances, qu'on appelle aussi «la Saint-Valentin chinoise».

,即每年农历月初充满浪漫爱情的传统日,也被称作“中国的情人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

C'est l'origine de la fête du double sept.

这就是的由来。

评价该例句:好评差评指正
式法语

Tanabata vient une histoire très ancienne.

来自于一个很古老的故事。

评价该例句:好评差评指正
中法节

La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.

,人们都会讲述这个浪漫的故事,也表达了人们寻求纯真爱情的愿望。

评价该例句:好评差评指正
中法节

Aujourd'hui le festival de Qixi est beaucoup plus commercial avec des repas, des chocolats, et des fleurs à la manière de la Saint-Valentin occidentale.

现在的节变得更加商业化,大餐、巧克力和鲜花,就像西方的情人节一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接