Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.
散场,得轻薄起,想要吻我。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,花了很多时间讲的狗。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正是这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Il est arrivé en plein milieu de la séance.
会议开到正好一半的时候了。
Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.
可能试试桑拿,也会让感到很舒适。
On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委托报告会议经过。
Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场次的价均为20元。
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报结束进行了非公开辩论。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看,全是一个澄清性的会议。
Le Comité a décidé de réserver une séance de la trente-neuvième session à cet examen.
委员会同意在第三十九届会议期间安排一次讨论该纲要的会议。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
À la même séance, la Haut-Commissaire a répondu aux questions posées et formulé ses conclusions.
在同次会议上,高级专员回答了问题,并作了总结发言。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Toujours à la même séance, la Conférence a décidé d'effectuer ses travaux en séances plénières.
在同次会议上,会议还决定以全会方式开展工作。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Michael Williams.
在本次会议上,安全理事会将听取迈克尔·威廉斯先生的通报。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释