Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎防措施,别人都会注意到您存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
位病人病情严重,要求十分细心照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和防工作。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后句以“些防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
种防措施适用于子弹药使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取防措施被视为个人责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了整套条款草案,全面阐述了专题及其涉及所有问题,他做法是正确。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要注意事项。
Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
些缺陷成为主张实施防性渔获量限制办法理由。
Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.
就是生态系统办法和防办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为施,一些道路被关闭了。
On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.
众人皆知送幼儿入托之前需谨慎有加。
Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.
“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。
Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.
遵守禁忌症和使用注意事项有助于降低风险。
Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.
面对恶劣空气质量,一些人采取了施。
Mesures de précaution et confinement sont donc encore d'actualité dans le pays.
因此,以及隔离施在中国旧很流行。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加强卫生范规则。
J'estime que toutes les précautions doivent être prises.
我觉得一定要采取所有施。
Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.
即便如此也要小心,还是要采取施。
On peut même mourir de chaud si on ne respecte pas certaines précautions.
我们甚至能死于炎热如果我们没有做好某些施。
Alors étape à faire avec bien entendu de la précaution !
这一步当然得小心处理啦!
Un étranger n'aurait rien compris, tant les précautions du langage étaient observées.
一个局外人可以一点也不懂。语言上戒备得真严。
Oui, il y a quelques petites précautions à prendre.
是,有一些小施要做。
Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.
我们精心挑选所有西红柿,以保留我们番茄酱独特味道。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微不足道谨慎来确保风将是他同盟。
À son âge, il faut prendre les plus grandes précautions, papa Grandet.
在她年纪,要特别小心才好呢,葛老头。”
Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.
唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。
Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.
尽管他采取了施,但他还是被他一个受害者认出。
Avec précaution, Anthony rangea le petit mot jauni à sa place.
安东尼小心翼翼地把短笺放回皮夹。
Cette précaution améliore les taux de succès des greffes.
这样可以提高移植成功率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释