Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经,手法,精益求精,至真至诚。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留态度。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟,一路顺风,再见啦!
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审做法的宗旨是保护通过收养构成的“新”家庭。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审利用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,事。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Nous comptons sur la gestion prudente de M. de Soto dans ce processus.
我们期待着德索托先生谨处理这一进程。
Investir dans la jeunesse est un choix prudent.
投资于青年人是一项明智选择。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭的人。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨态度。
Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.
联检组根据各组织提供的不完整数据作出的保守估计。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨的乐观情绪。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨的经济政策并未阻止通货膨胀上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour ça qu’on vous conseille d’être prudents avec le mot «excité» .
因此,老师建议你们谨慎使用excité。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以我们要小点走路。
Ces reporters sont courageux, mais très prudents.
这些记者很勇敢,但也很小。
Le plus prudent était de se retirer ; mais ce parti fit horreur à Julien.
最谨慎的是后退,可是这个主意让于连感到厌恶。
Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.
然而,我认为我们必须慎重对待这个领域。
La prison avait rendu Edmond prudent, et il aurait bien voulu ne rien risquer.
监狱生活已使唐太斯变得谨慎小,他很希望冒险。
Cependant Hans ne jugea pas prudent de passer la nuit sur les flancs du cône.
汉恩斯认为我们在圆锥的边缘上过夜是聪明的。
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很谨慎,但也能消除所有的危险。
Il faut être prudent pour poser un piège.
设陷阱时要小。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然要非常小。
Vous êtes autorisé à traverser le parc par vous-même, mais vous devrez être prudent.
您可以自己在公园里散步,但必须要小。
Hebert fit asseoir Lisa à ses côtés et reprit le micro. « Soyez prudents. »
艾伯特教授让丽莎坐在了他的身边,再次拿起了话筒。“请注意安全。”
Enfin, rien ne l’empêchait d’être prudent et de prendre ses précautions.
总之,并没有什么妨碍他谨慎行事,处处小。
Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
我们要小那些向我们传递科学新闻的人。
Je ne sais pas si c'est prudent, répondit lentement Hermione. Harry vit qu'elle le regardait.
“我知道。”赫敏慢慢地说,哈利看到她向自己瞥了一眼。
Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.
她警觉地四下看看。
Sois tout de même plus prudente, tu dois comprendre ce que cela signifie.
“还是慎重些吧,你想清楚这意味着什么。”
Il était extrêmement prudent dès qu'était abordé le sujet de la localisation des mondes humains.
可见对于人类世界的位置,他是极其谨慎的。
Harry, cette fois, il faut vraiment que tu sois prudent.
哦,哈利… … 你一定要多加小啊,要非常小啊。
Tous trois jetèrent un regard prudent par-dessus la rampe.
他们三个小翼翼地从栏杆上往下看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释