有奖纠错
| 划词

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.

这片本真的土地不欢迎任何世俗旅行的爱好

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .

规定不能践踏草坪。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.

仅从表面分析这篇文章是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas encore posé formellement sa candidature .

他还没有正式参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit de fumer dans le métro.

文规定地铁内禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

有保留地批准《公约》的国家数目也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission n'est pas formellement tenu de faire rapport au Conseil.

对于委员会主如何向理事会提出报告并没有正式要求。

评价该例句:好评差评指正

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式生效的立法必须成为有效的法治。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aucune des personnes, ni organisation citée n'a été formellement identifiée dans notre pays.

事实上,没有正式查出我国境内有上述人员或组织。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle-ci ayant été adoptée, l'Argentine l'a formellement contestée et rejetée le 27octobre.

,在英国通过有关,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

“2. 声及其认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

9 A moins qu'un détenu ne s'y oppose formellement.

囚犯表反对有关安排除外

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va apparemment prendre formellement cette décision dans un avenir proche.

我们了解,大会即将在这方面作出正式决定。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.

法律严禁私娼,对开办私娼的任何人给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'importation des armes de guerre est formellement interdite.

军用武器的进口是禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.

民族解放力量正式公开否认参与此事。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie et les Philippines, en particulier, avaient incorporé formellement ce concept dans leur droit interne.

尤其是,澳大利亚和菲律宾已正式将这一概念纳入其国内法。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes auraient été incinérés sans avoir été formellement identifiés.

根据这些证词所述,这些被打死的尸体未正式定身份就烧掉了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi demandé si l'appellation "Un nouveau pacte mondial" avait ou non été formellement retenue.

她还要求就是否正式商定了“全球新政”这一标识作出澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

C'est formellement interdit d'être à deux sur la trottinette.

严禁两人骑一辆滑板车。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

且他明确禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非发生了火警。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Formellement, son chef d'État reste donc la reine Elisabeth II.

因此,在其国家元首仍然英国女王伊丽莎白二世。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À Paris, par exemple, il est formellement interdit d'allumer un feu dans un lieu public.

例如,在巴黎,严格禁止在公共场所点火。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il n'y avait rien d'écrit formellement en termes de dialogue ou quoi.

没有写下任何对白或类似的内容。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était formellement interdit à quiconque de le franchir.

在研究工作中人员禁止进入网内。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.

除了警察局......当时检察院和侦探否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Contactée, la Fondation Steiner dément formellement toutes ces accusations.

- 在联系斯坦纳基金会时, 斯坦纳基金会否认所有这些指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Oui, formellement, ce sont des gens en uniforme, mais il faut garder cette centrale.

- 的,来说他们穿制服的人, 但我们必须保持这个中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Il conteste formellement sa mise en cause.

对弹劾提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Une information que dément formellement Donald Trump.

唐纳德·特朗普否认了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Vous imaginez bien que je conteste formellement cette décision qui est une décision politique.

你可以想象,我挑战这一决定,这一个政治决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师否认的版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Dès 1940, les autorités allemandes ont formellement interdit de prendre des photos en extérieur.

- 从1940年起,德国当局严禁在户外拍照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Son corps n'a pas encore été formellement identifié.

他的尸体尚未得到确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ces images sont largement partagées, mais nous n'avons pas pu les authentifier formellement.

这些图像被广泛共享,但我们无法对其进行验证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Nous n'avons pu authentifier formellement aucune de ces 2 vidéos.

我们无法验证这两个视频中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Difficile d'établir formellement qui est à l'origine de ce montage fallacieux.

很难确定谁这种错误设置的根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

Cela veut dire que des accusations ont été formellement présentées à l'ancien président américain.

这意味着美国前总统已受到指控。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'est pourquoi je vous demande formellement de me donner sa main.

这就为什么我请求你把他的手交给我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接