有奖纠错
| 划词

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此类基金会可以补充或扩展各类公共或私术项目。

评价该例句:好评差评指正

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可以增强魔法威力。

评价该例句:好评差评指正

Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.

在某些情况下,可以安装可选天线以放大线号。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强沟通与交流。

评价该例句:好评差评指正

La vogue du chinois s'amplifie dans les écoles.

学校里掀起了一股汉语热。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les articles et émi io des journalistes amplifient les événements.

让—卢克·马丁·这个世界完拉卡戴特:是,记者文章会扩大事件。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们声音和谐起,以增强为世界公民所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.

随着任务加重,证交会所面临挑战也越越大。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.

在全球动荡背景下,这一不利信号会影响。

评价该例句:好评差评指正

Amplifier et reproduire les programmes relatifs à la contribution des TIC au développement.

提升和推广信通技术促进发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.

区域合作在这方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Amplifier et reproduire les programmes relatifs à la contribution des TIC au développement.

提升和推广信通技术促进发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons veiller à ce que l'élan créé cette année soit maintenu et amplifié.

第三,我们必须确保保持今年产生势头并再接再厉

评价该例句:好评差评指正

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, ce phénomène s'étend même au secteur public et ne fait que s'amplifier.

在非洲,这一现象甚至已经扩大到公共部门而且还有扩大之势

评价该例句:好评差评指正

Quand l'activité économique s'amplifie, les investissements, l'emploi et la disponibilité des produits de base suivent.

商业兴旺,投资、就业与必要商品供应也旺。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion a amplifié une tendance déjà observée en 2002 et 2003.

这一激增使2002和2003两年出现趋势得到进一步加强

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent veiller à ce que leurs efforts se renforcent et s'amplifient mutuellement.

它们要确保所付出努力能够帮助它们相互壮大。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, amplifier considérablement les investissements publics nécessaires à la réalisation des OMD.

第四,显著增加为实现千年发展目标所需公共投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四dictée

Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.

这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有的形式,经常无法预料。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Déterminés, nous le serons à agir pour amplifier notre réarmement industriel, technologique et scientifique.

我们将决心采取行动,加强我们的工业、技术和科学上的重整。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est donc une déclaration politique du rose encore plus amplifiée.

因此,这像是一场更大的粉色政治宣言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui permet d’amplifier le son !

可以把声音

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On amplifiait les mots, on exagérait tout.

人们了词汇,夸大了一切。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les gestes en fait, amplifient et renforcent.

事实上,手势和强化了情感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

加大的摆动将证明地球的转动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour dire « plus que très » , pour amplifier quelque chose.

为了表示“超过非常”,进行强调

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.

地球上各地的极端气象和气候现象正在倍增和加剧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une vraie faim va s'amplifier avec le temps alors qu'une fringale va finir par disparaître.

真正的饥饿感随着时间的推移而愈加强烈,而渴望感消失。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans le cas de l'athazagoraphobie, ces peurs sont amplifiées.

在遗忘恐惧症的情况下,这些恐惧被强化

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussitôt, sa voix magiquement amplifiée résonna dans tout le stade.

于是他那经过魔法的声音便在看台上回响起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une musique, tout d'abord inaudible, qui s'amplifiait peu à peu.

像一首乐曲,从几乎听不见的音调渐渐流淌开来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand ils passèrent devant la table des Serpentard, le vacarme s'amplifia.

他们走过斯莱特林餐桌时,听见了一阵喧哗。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'amplifie en disant « oh la vache » . Ça amplifie un étonnement ou un choc.

通过说Oh la vache, 我进行夸大。它夸大了惊讶或者震惊的程度。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'amplifie en disant « oh la vache » . Tu m'as fait très mal.

通过说“Oh la vache”,我进行夸大。你弄疼我了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène est amplifié par la bétonisation des sols sur lesquels l'eau va ruisseler encore plus.

地面上的混凝土加剧了这个现象,在这上面水流得更多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi dès lors n'en amplifiait-il qu'une seule partie ?

为什么它只大其中的一部分呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les scientifiques trisolariens s'étaient très tôt rendu compte que les étoiles pouvaient amplifier les ondes radio.

三体科学家也早就发现了恒星对于电波的功能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil avait-il vraiment le pouvoir d'amplifier des ondes radio ?

太阳真的能够电波吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接