有奖纠错
| 划词

De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.

同样,我错误以为阿兹海默症是个正常的老化过程。

评价该例句:好评差评指正

1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?

)会错误使用自己(有理)的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

La compétence du tribunal avait donc été invoquée à tort.

为此,据提交称,错误援用了法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何的话。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation a donc été considérée à tort comme irrecevable.

从而导致件索赔被错误认定为不合格。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUD a inscrit la prime dans ses propres comptes.

开发计划署错误笔溢价计入了自己户。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut difficilement trouver les moyens de cette politique considérée, à tort, comme peu prioritaire.

非洲国家难以为项政策筹资,因为它被错误视为一项优先程度颇低的政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël affirme à tort que ce sont ses voisins qui construisent de telles installations.

以色列自己错误声称,它的邻国正在修建类设施。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui le pensent encore sont en retard par rapport à la réalité.

最糟糕的莫过于我错误认识现实。

评价该例句:好评差评指正

10.4 Selon l'auteur l'État partie se livre à une interprétation erronée des constatations du CEPT.

撰文认为,缔约国错误解释了欧洲防止酷刑委员会的结

评价该例句:好评差评指正

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

案件涉及高压政策、任意拘留和错误牵连到他

评价该例句:好评差评指正

M. Musayev (Azerbaïdjan) relève que le Liban a été cité par erreur parmi les auteurs.

Musayev先生(阿塞拜疆)指出,黎巴嫩被错误列为了提案国。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les indemnités de fin de service avaient été fautivement déduites.

在该项索赔中,错误减少了定期赔偿的尾数。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement israéliennes, cependant, apparaissent faussement comme le problème principal.

然而,以色列的定居点错误看上去好像是主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.

在某情况中,规定甚至被错误解释、误用或者滥用。

评价该例句:好评差评指正

Certains des habitants de l'État de Rakhine sont appelés à tort des « Rohingya ».

有一居住在若开邦北部,被错误称为“若开邦”。

评价该例句:好评差评指正

Elle tente également, à tort, d'en attribuer la responsabilité à l'Autorité palestinienne qu'elle accuse directement.

信中还试图错误归咎于巴勒斯坦权力机构,直接对其提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup semblaient le percevoir comme un exercice superficiel « politiquement correct ».

很多似乎错误把它当作保持政治上正确性的肤浅活动。

评价该例句:好评差评指正

La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

普遍的广告会错误将烟草与向往的质量联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误提出了强权即公理的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.

而且我注意到他真的,真的经常错误判断单词的性别。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On a voulu, à tort, faire de la bourgeoisie une classe.

人们错误把资产阶级当作一个阶级。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误向前直走。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les sourds ont une langue naturelle, eux qui étaient jusqu'ici considérés à tort, comme dénués d'intelligence.

听障人士有天然的语言,尽管直到现在,他们还被错误认为智力低下。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯一个小错误,我指出,她重复一下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une autre ville de l'ancienne Castille, Albacete, a également transformé par erreur son aigle en chauve-souris !

古代卡斯蒂亚的另一座城市阿尔瓦塞特,也错误将鹰当成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, ben voilà ! Il faut pas s'énerver, cinq petites erreurs mais petit à petit, on les corrige !

好啦,就这样,也不要抓狂,5个错误,不过慢慢我们都可以改过来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, madame, répondit la novice, seulement je craignais d’avoir mal choisi mon temps : vous dormiez, vous êtes fatiguée.

“不是的,夫人,”初学修女回答说,“仅仅是我担心错误选择时间,因为您正在睡觉,您很疲劳。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est Hubert Pellegrini qui l'a accusé à tort.

是休伯特·佩莱格里尼错误指责他。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Y a 25 ans, il a fait accuser mon père de vol, à tort.

25年前,他错误指控我父亲偷窃。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S'il y a une chose qu'on pense intangible, à tord, c'est les moeurs.

如果有一件事我们错误认为是无形的,那就是道德。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est Tyrion Lannister qui est accusé, à tort, du meurtre de son neveu.

昂·兰尼斯特被错误指控谋杀他的侄子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je me suis trouvé invité par erreur. Joyeux Noël.

我发现自己被错误邀请。圣诞快乐。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils sont envoyés dans le futur par erreur par un sorcier.

他们被巫师错误送到未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des images de propriétés non concernées par ce sujet ont été glissées par erreur.

错误拖动不受此主题影响的属性的图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

L'armée nigériane tue « par erreur » 85 villageois rassemblés pour une fête.

尼日亚军队“错误” 杀害参加聚的 85 名村民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

L'armée nigériane reconnaît avoir bombardé « par erreur » un village du nord-ouest du pays.

尼日亚军队承认“错误” 轰炸该国西北部的一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Persuadée, à tort ou à raison, qu'elle gagnerait face à lui.

正确或错误说服她在他面前获胜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On associe souvent à tort les insectes à la saleté, alors qu'en réalité beaucoup passent leur temps à faire le ménage.

我们经常错误将昆虫与肮脏联系起来,而实际上许多昆虫都花时间进行清洁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Des situations qui donnent lieu à des dérives, des personnes sont accusées à tort, pour rien.

造成虐待的情况,人们被错误指控,没有任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接