有奖纠错
| 划词

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有的习俗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Ils partirent en troupe, précédés par les musiciens et faisant éclater des pétards, laissant dans le village l'impression que la lignée des Buendia avait des graines semées pour de nombreux siècles.

他们成群结队地出发,在音乐家的带领燃放鞭炮,给村子留布恩迪亚血统已经世纪种子的印象。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et depuis ce jour-là, les chinois allument des lumières et des lanternes, décorent les maisons en rouge, et allument des pétards (feux d'artifices) la nuit du nouvel an  pour effrayer le Nian.

从那天起,中国人在除夕夜点亮灯笼,用红色装饰房屋, 并燃放鞭炮(烟花)来吓唬年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接