Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14,悉尼邦迪岸汹涌波涛。一勇敢而又轻率年轻人和巨浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Swann entendait le bruit des vagues qui sautaient et son cœur qui, avec la même violence, battait d’anxiété dans sa poitrine.
斯万听到汹涌波涛声,他心也同样猛烈在他胸膛里跳着。
De certains coups de vent de la destinée font de ces vagues dans notre âme.
命运里有些狂风会引起心里这样汹涌湃波涛。
Partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse. Tout le versant méridional des Alpes australiennes versait dans cet unique lit ses masses liquides.
处处是汹涌波涛,处处是湍急,仿佛整个山区雨水都汇集到这条河中来了。
Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.
她爱大海,只是为了海上汹涌波涛;她爱草,只是因为青草点缀了断壁残垣。
Elle n'aimait la mer qu'à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu'elle était clair-semée parmi les ruines.
Aucun bruit ne se produisit, pas même celui des eaux, que les ondulations de la houle devaient quelquefois agiter dans ces profondeurs.
井底丝毫没有响动,连深处常有汹涌波涛声也没有。他又往下扔了一根燃烧树枝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释