La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外逃,非洲国家有相当数量的国内资源法。
Tous ces éléments empêchent les PMA de profiter correctement des possibilités qu'offre la mondialisation économique.
所有些因素,使最不发达国家法充分地全球化经济产生的机会。
En outre, ces centres ne sont pas accessibles aux femmes âgées de plus de 35 ans.
此外,35岁以上的妇女法些中心。
Les femmes n'ont souvent pas accès aux nouvelles méthodes de production.
妇女往往法新的生产方法。
Les autres pays ne pourraient évidemment pas tirer avantage de l'expansion des services considérés.
显然,达不到些要求的国家法种服务部门的扩张。
En grandes quantités, ceux-ci risquent de rendre l'espace inutilisable pendant des siècles, voire des millénaires.
如果碎片数量大,可能使人类几个世纪或几千年法外空。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他法任何上诉程序。
Il conclut qu'à l'époque aucun recours administratif n'était disponible pour l'auteur.
律师的的结论是,提交人当时法行政补救办法。
Il empêche également l'exploitation de vastes superficies de terres agricoles dans le sud du Liban.
一拒绝还使南黎巴嫩广袤的耕地法有效。
1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.
1 提交人指出,他法国内补救方法,因为在他的情况下国内补救方法不起作。
Mais faute de spécificité, cet examen n'avait pas été utilisé par le secrétariat du NEPAD.
但是,该报告不够具体,使得非洲发展新伙伴关系秘书处法加以。
La République centrafricaine dispose d'un potentiel économique appréciable que sa situation actuelle ne permet pas d'exploiter.
中非共和国具有可观的经济潜力,但由于目前局势,种潜力法。
Près de 2 milliards d'habitants des pays en développement n'ont pas accès à des formes modernes d'énergie commerciale.
发展中国家有将近20亿人口法以现代商业方式提供的能源。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其法套头保值手段管理风险。
Le coût du système fait que les opérateurs des pays en développement, en particulier, s'abstiennent de l'utiliser.
相关费尤其使得发展中国家的经营者法该系统。
Ce système vise les familles les plus pauvres, qui n'ont pas accès aux institutions officielles de crédit.
项办法以最贫穷的家庭为对象,他们法正式的借贷办法。
Le mauvais état des infrastructures dans les zones rurales les prive de l'accès aux technologies d'information modernes.
农村地区基础设施条件差,使她们法现代信息技术。
De nombreux pays africains n'ont pu tirer parti des préférences commerciales sur les marchés des pays développés.
许多非洲国家一直法发达国家市场的贸易优惠制。
Ces dernières peuvent ne pas bénéficier des services en question et être de plus en plus marginalisées.
后者可能法市场信息服务系统,被进一步边缘化。
Faute de place dans le bâtiment du Secrétariat, la Caisse n'a pu utiliser pleinement le personnel temporaire prévu.
⑶ 鉴于秘书处大楼的实际限制,基金法充分一般临时助理人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne pouvait se servir du canot entraîné à raison de douze à treize mètres par seconde.
因为在速度为每秒12至13米的,他根本无法利用那只小艇。
Selon le gouvernement, les salariés au forfait jours ne pourront pas en profiter.
根据政府的说法,当日套餐的员工将无法利用它。
On a eu la Fête de la musique... On n'a pas pu exploiter.
我举办了音乐节… … 我无法利用它。
Comme on risque de graves sanctions quand on détient ce genre d'oeuvre, le voleur ne peut rien en faire.
- 当我拥有此类作品时, 我将面临严重制裁的风险,因此小偷无法利用它做任何事。
À la table et à la chaise, rien ; au seau il y avait eu autrefois une anse, mais cette anse avait été enlevée.
和椅无法利用,水桶是有柄的,但那柄已被拆掉了。
Heureusement, des arrêtés ont été pris pour restreindre l'usage de l'eau, ce qui permet de ne pas puiser dans nos ressources précieuses.
幸运的是,已经令限制用水,这使我无法利用我宝贵的资源。
Il est actuellement impossible d'exploiter les données de la boîte noire de l'avion de chasse Su-24 russe abattu par la Turquie car les puces électroniques ont été endommagées, a affirmé lundi le ministère russe de la Défense.
俄罗斯国防部周一表示,目前无法利用被土耳其击落的俄罗斯苏-24战斗机黑匣的数据,因为电芯片已损坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释