有奖纠错
| 划词

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.

我们恪守情况下,不首先使用核武器的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.

虽然如此,它然可以起锚,启航走人。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est convaincue que l'unité des États Membres demeure à tout moment la priorité.

印度尼西亚相信,,会员国团结然最为重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment.

所有其他声明都应当可以加以修正。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.

我们坚定地认为,有效的多边主义现在比以往都重要。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.

地方和,恐怖主义都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

,全世界大约有1千万人受到监禁。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可暂停会议或休会的动议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

代表可暂停辩论所讨论问题的动议。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.

或者,如果各位觉得方便,可打电话给我。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, il est urgent de créer un climat de paix international.

促进国际和平的环境,今天比以往都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.

这种行动将使用核武器的风险进一步减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.

本组织应当有良好的资金、良好的设备和良好的结构。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le montant maximal du prêt d'études à temps partiel ne peut jamais dépasser 4 000 dollars.

学生可拥有的未还非全日制贷款的最大额度是4 000加元。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance peut à tout moment interroger un témoin.

审判分庭都有权询问证人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est inacceptable, où qu'il frappe, quel que soit le moment auquel il frappe.

地点、,恐怖主义都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.

唯一的证据是一项Polimex都不能够中止的决议。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire par écrit à tout moment.

它们可以书面形式提交资料。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

代表可暂停辩论所讨论的问题的动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je peux le mettre n'importe quand, si j'ai chaud.

我可以任何时候戴上它,我很热。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

那个时候任何偏离传统潮流的东西都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne le dit pas à la légère, on ne le dit pas à n'importe qui, n'importe quand.

我们不会轻易说出,不会随便对任何人说,也不会任何时候说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus important, c'est que vraiment, à aucun moment, j'ai pu avoir une relation émotionnelle avec le personnage.

最重要的是,任何时候我都无法产生情感上的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A tout moment Madonna à Twerker contre ces troncs d'arbre.

任何时候,麦当娜对着这些树干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Cette manoeuvre peut se faire à n'importe quel moment, même au dernier moment.

这种操作可以任何时候完成,甚至最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Et ce, dans un climat plus incertain que jamais.

而这,比以往任何时候都更加不确定的气候中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

On sait qu'à tout moment, on peut intervenir.

- 我们知道,任何时候,我们都可以进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Si je le rate, à tout moment, j'ai pas mon bac.

如果我错过了,任何时候,我都没有我的学士学位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

A tout moment, vous pouvez avoir des vents qui retournent.

- 任何时候,你都可以有风回来。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Un souvenir unique, entier, digne de celui qui pense à toi et à tous les instants.

一个独特的记忆,完整,值得那个任何时候都想着你的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

On ne pourra jamais, à quelque moment que ce soit, être à 100 % de notifications satisfaites.

- 我们永远不会,任何时候,对通知感到 100% 满意。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Frédéric est le témoin attentif de ces événements mais ne s'implique à aucun moment dans les combats des émeutiers.

弗雷德里克是这些事件的细心目击者,但任何时候都没有参骚乱者的战斗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que le niveau modéré n'est pas nécessairement une constante quotidienne et dérangeante, l'anxiété sévère est un sentiment permanent, à tout moment.

虽然中等水平的焦虑不一定是每天令人不安的,但严重的焦虑,任何时候都是一种永久的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽

Aujourd'hui les séries elles te stressent trop à tout moment il y a un personnage que tu adores qui peut mourir !

今天, 他们强调你太多的系列, 任何时候有一个字符, 你爱谁可以死!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

A tout moment, le cours d'eau peut déborder et se déverser dans les rues de Campan, village de 1300 habitants dans les Pyrénées.

任何时候,这条河都可能溢出并流入比利牛斯山脉 1300 名居民 Campan 的街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Dans une Assemblée plus fragmentée que jamais, le gouvernement devra donner des gages à tout le monde s'il ne veut pas trop vite tomber.

议会比以往任何时候都更加分散的情况下,政府如果不想太快垮台, 就必须向每个人提供保证。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Souvent les entreprises et les bureaux ont une boîte postale dans un bureau de poste et peuvent, à tout moment, faire retirer leur courrier, même le dimanche.

通常,企业和办公室邮局均设有邮政信箱,可任何时候,甚至是星期天,取走信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Et c’est ce qui est la marque d’une grande et juste Nation.Tout peut arriver, à tout moment, même sans rapport, ce n’est pas la question.

这就是一个伟大而公正的国家的标志。 任何事情都可能发生,任何时候,甚至不相干,这不是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Alors que tout le monde le pensait mort dans les années 80, il est plus que jamais à la mode sur les pistes de danse.

虽然每个人都认为它 80 代已经死去,但它舞池中比以往任何时候都更加时尚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接