Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.
大仲马信守共和政见,反对主专政。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从主专政制度逐渐独立出来。
Peut-être c'est parce qu'elle n'aime pas la royanté, et mon nom de famille est WANG.
大约是因为她不喜欢主制,而王。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位主还兴奋处在国王职位带给他激情中。
Les membres de la Cour de révision sont nommés par ordonnance souveraine.
复议法院成员通过主政令任命。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小保皇党仍然效忠于主制。
Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.
各酋长国主按几乎计划经常访问公民社区,甚至前往公民家庭,以便了解公民生活条件第一手资料。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家最高权力机构,由构成联邦所有酋长国组成(在酋长国主缺席时由该酋长国候补官员替代)。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久政府机构。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护主制人士组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护主制人士。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖民时代之前,斯里兰卡是实行主制。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国政体转变为主立宪政体。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国宪法》规,建立主立宪制联邦国家。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于历史上主个人豁免。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为主世袭立宪制。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会支柱。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
另一方面,许多阿富汗人继续支持主立宪制。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为主政体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦想国王 自由君主。
Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.
在我们血液里已不再存在封建制和君主制病害。
Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.
七月王朝在法国受着进步推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢动物。
Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .
我是我梦想国王 我思想君主。
(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.
(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主肖像,但不仅如此。
D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.
况且君主制在某些时候童,而当时童充斥街头。
Car non seulement c'était un monarque absolu mais c'était un monarque universel.
因为他不仅是一个绝对君主,而且是整个宇宙君主。
Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.
他不能容忍不听他命令。他是一位绝对君主。
Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.
有七位君主赶去听我唱歌。
C’est une véritable cour de prince souverain.
这是一个真正君主宫廷。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想结束君主专制。
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
这些不同标志都是君主权象征。
Le nouveau souverain doit d'abord trouver sa place dans le coeur des Britanniques, encore partagés.
新君主必须首先在仍然分裂英国人心目中找到自己位置。
La voix des anti-monarchie n'avait jamais été aussi forte du temps d'Elisabeth II.
在伊丽莎白二世时代,反君主制声音从未如此强烈。
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我们目睹共和运动兴起和君主制衰落。
En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.
公元 301 年,为躲避Dioclétien君主迫害,他在泰坦山上定居。
On disait que c'était l'alliance éternelle entre le monarque, le roi, et son peuple.
人们说这是君主、国王和他子民之间永恒联盟。
Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.
在英国,君主拥有国家元首角色。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度保证人。
Or, dans la société monarchique, la noblesse méprise le peuple.
然而,在君主制社会,贵族鄙视人民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释