有奖纠错
| 划词

Je vous en réponds sur mon honneur.

我以我名誉向您担保。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要恢复马寅初名誉

评价该例句:好评差评指正

Il a une haute réputation du monde.

他在全世界都有很高名誉

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会损害他名誉

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs femmes et filles continuent d'être assassinées par des membres de leur famille («crimes d'honneur»).

不少妇女和女孩家庭成员按“名誉杀害”做法杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.

关于名誉杀人法律草案正在讨论之中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.

在会谈期间,还讨论到与名誉暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉也属于必须予以消除习俗之一。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce de collecter davantage d'information sur la prévalence des crimes d'honneur.

荷兰正在试图收集更多关于名誉行程度数据。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对有糟蹋名誉实行严厉法律惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas, dans la législation koweïtienne, de dispositions particulières concernant des soi-disant crimes d'honneur.

Nazar女士(科威特)说,科威特法律并不包含任何适用所谓为维护名誉具体条款。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur font également partie des préoccupations du Rapporteur spécial.

所谓名誉”也是特别报告员关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article, chaque année, des dizaines de femmes sont victimes de crimes d'honneur en Turquie.

文章说,在土耳其,每年有几十名妇女成为名誉牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Il a également dispensé des cours spéciaux sur ce dernier sujet.

此外,还安排了关于为维护名誉而实施暴力特别课程。

评价该例句:好评差评指正

La notion de « crime d'honneur » était par conséquent inconnue du droit koweïtien.

因此,科威特法律中并没有“为维护名誉而实施”这一术语。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, la police métropolitaine s'est activement penchée sur la question des crimes d'honneur.

在联合王国,伦敦都市警察局积极处理为维护名誉问题。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations concernant des "crimes d'honneur" ont également été reçues.

还收到了有关所谓名誉指称。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.

他们通常从法国最高法院名誉法官中挑选。

评价该例句:好评差评指正

La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.

名誉而施暴问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

M.  Tordal-Mortensen (Danemark) dit qu'il n'y a pas de définition du crime d'honneur.

Tordal-Mortensen先生(丹麦)说,还没有关于“为维护名誉定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.

网络欺凌成为压制女性并抹黑她们种手段。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.

我现在是俄亥俄州立大学,物理系教授。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我担保,我没有打开这个盒子!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !

“我落千丈,毁于旦!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.

做出这重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我。”

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

个破产扫地,但宣告清理人是清白。”

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.

尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他,我却很看重我自己

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.

他想要挽回亡弟

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅可以挽救我,也可以拯救我生命。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.

听着,个光明男子汉不会接受损害他母亲钱!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela me compromettra très-fort, savez-vous !

“可是您知道,这会严重影响我。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.

我用种不死让他丢脸,真太过分了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护地理学起见,他还是为这命名辩护了很久,但所提出理由没有个能成立

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et vous veniez ici faire des infamies !

而你来这里是破坏别人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.

凡是威胁到他事物,他都必然抛到边。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.

我们偏僻外省还知道可贵。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serment d’honneur que nous aurions tenu.

这是拿来担保誓言,我们必然遵守。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Si votre maître a fui, ou s'il est mort, nous pouvons au moins sauver sa réputation.

“即使你主人逃跑或是死了,我们至少不能毁了他。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'incident avait ravivé le souvenir de son fils, du scandale, de la disgrâce.

定使他想起了自己儿子,想起了过去那段丑闻,以及他在魔法部扫地惨痛经历。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Non, je pensais tout simplement à ma réputation que cette affaire détestable a tant soit peu exposée.

我只是在为自己名声考虑,毕竟这件事已经让我良好受损了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


queux, Queyras, quezaltenango, quezon gity, qui, quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接