Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和的任务。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利的。
Le nouveau Programme d'action en faveur des PMA devait être concret, quantifiable, mesurable et applicable.
新的最不发达国家问题动方案应具体、以量化、衡量和的。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明部分的情况。
La loi restreint le nombre de documents exécutoires.
该法令减少了文书的数目。
Au cours des cinq dernières années, il s'est grandement intensifié et a suscité une pléthore d'idées pratiques.
过去五年改革势头不断壮,产生了许多的建议。
Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.
具体的核查的协议已达成。
En outre, il y a la nécessité pour nous d'adopter des résolutions courtes, précises et surtout applicables.
与此有关的需要通过简短、切题以及首的决议。
Sur cette base, il conclut que «seuls les droits exécutoires sont considérés comme des droits juridiques “véritables”».
在此基础上,它断言,“只有的权利才看作`真实的'、法律的权利”。
En outre, des programmes durables de désarmement, démobilisation et réintégration doivent être mis en œuvre.
此外,应当持续的解除武装、复员和重返社会方案。
La Constitution énonce un ensemble de droits opposables et de principes généraux.
《汤加宪法》结合了强制的权利和各项一般原则。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收根据项目的速度进调整。
Les résolutions du Conseil ne sont pas optionnelles.
安全理事会的决议不、不的。
Ratifier celle-ci signifiait reconnaître la compétence de la Commission pour l'examen des communications.
批准该《宪章》一事,即意味着同意委员会审议来文的任务。
Toutefois, le rapport ne fait pas nettement état de la nécessité d'appliquer les recommandations approuvées.
不过,报告并未明确指出须要已核的建议。
Le secteur privé peut lui aussi intervenir dans la mise en œuvre des politiques nécessaires.
私营部门也被视为政策的为者。
Faisabilité : la mesure doit être applicable en pratique, exécutoire et aussi facile que possible à gérer.
措施应的、强制的,而且尽能简单以便管理。
Un accord durable et applicable doit donc être aussi un instrument que les partenaires internationaux sont prêts à soutenir.
因此,一项持续、的协定必须一项国际伙伴准备支持的协定。
Cette résolution a un caractère obligatoire parce qu'elle a été adoptée au titre du Chapitre VII de la Charte.
这一项的决议,因为它依照《宪章》第七章通过的。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申和解办法与契约一样的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et d'abord, vous voulez établir un droit opposable à l'emploi.
,想建立可执的就业权。
Machinalement, d'une voix sans timbre, Agilulfe prononça : — Une affirmation orale de l'empereur a valeur d'ordre immédiatement exécutoire.
阿吉鲁夫机械地用一种没有音色的声音说道:“皇的口头确认具有立即可执的命令的价值。
L'exploitation commerciale de Naucléa Latifolia pour la production de tramadol serait en tout cas une démarche écologique, éthique, économiquement viable pour un développement durable des pays concernés.
在任何情况下,对Naucléa Latifolia进业开发以生产曲马多,是一种生态性、符合道德的和经济上可执的方法,以促进有关国家的可持续发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释