有奖纠错
| 划词

Huit années d'une guerre imposée - une guerre fomentée par certains des membres permanents et livrée à coup d'armes étrangères et de pétrodollars, de missiles, d'avions Mirage et Super Etandard, d'appui en matière de renseignement et de promesses faites par l'ancien Secrétaire d'État à la défense des États-Unis - ont-elles eu raison de ces formidables atouts?

外部强加的八年战争——一场由某些常任理事国过不断提供武器和石油美元、导弹、影式飞机、超级军旗式飞机、情报支来自美国前国防部长的种种许诺而加实施的战争——能够夺走这些巨大财富吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Idem pour le pavillon militaire, mais en blanc !

军旗也是如此,不过是白色的!

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规军第五营的军帽和宪兵第六队的军旗

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça, c’est la bannière ! dit-elle en riant plus fort.

“瞧,这多像一面军旗。”她说着笑更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

22. La gestionnaire romaine masculine banner avait la manière masculine.

军旗旁那位有男子气概的古罗马女经理具有男子风度。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’es-tu pas un homme, saprelotte ? Que serait-ce donc, s’il t’avait fallu servir, aller combattre sous les drapeaux ? … Ah ! Hippolyte !

“你不是一个男子汉吗,?万一要你服兵役,要你到军旗下去战斗,那怎么办呢?… … 啊!伊波利特!”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Notons en passant que c’était cette brigade Dubois, si funestement éprouvée, qui, une heure auparavant, chargeant à part, avait enlevé le drapeau du bataillon de Lunebourg.

顺便补充一句,在一个钟头以前,孤军深入,夺取吕内堡营军旗的,正是这遭不测的杜布瓦旅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接