有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读条款草案提交评论专题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将一读50条内容分为两项规定。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

一读二部分已被划分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

一读条款草案考虑了一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

项法案已在以色列议会一读

评价该例句:好评差评指正

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

方面,她一读版本。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

二读案本15条草案对应于一读16条草案。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会一读条款草案案文载录如下。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

一读条款草案和有关评注。

评价该例句:好评差评指正

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对一读条款草案及其评注意见。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

18条抄录了一读6条条文,并为了好表达利益,将其移动了位置。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在一读条款草案时样做。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了一读条款草案标准化案文重要性。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.

《预防歧视法》草案在议会一读时即获得

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

三方解决争端义务有关(c)款原包含在一读48条中。

评价该例句:好评差评指正

Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.

一读49、47(3)、50(d)和50(b)条对些问题分别做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

一读评注在方式或内容方面毫无一致可言。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

一读条款草案为争端解决作出了十分广泛规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对一读条款草案进行透彻审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读了指导草案。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年4月合集

En France, sans surprise la réforme de la SNCF a été adoptée à l'Assemblée nationale en première lecture.

,不出所料,法营铁路公司的改革民议会一读时获得通过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est l'une des mesures de la loi adoptée tôt ce matin en première lecture après des débats plus que houleux à l'Assemblée.

经过议会激烈辩论后今天凌晨一读通过的法律措施之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Le projet de budget de la Sécurité sociale a été adopté en 1re lecture à l'Assemblée, après le rejet de 2 nouvelles motions de censure.

- 作为。 Lapix:社会算草案大会一读通过拒绝了 2 项新的谴责动议之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les députés russes ont adopté ce vendredi en première lecture une proposition de loi qui punit tout " acte public de propagande de l'homosexualité auprès de mineurs" .

XB:俄罗斯议员本周五一读通过了一项法案,该法案惩罚任何“未成年人中宣传同性恋的公开行为”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接