Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通条款草案提交评论专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通50条内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通条款草案考虑了一问题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
项法案已在以色列议会一读通。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在方面,她于一读通版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本15条草案对应于一读通16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通条款草案及其评注意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18条抄录了一读时通6条条文,并为了好表达利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通条款草案时样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通条款草案标准化案文重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会一读时即获得通。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关(c)款原包含在一读通48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通49、47(3)、50(d)和50(b)条对些问题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通条款草案为争端解决作出了十分广泛规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通条款草案进行透彻审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, sans surprise la réforme de la SNCF a été adoptée à l'Assemblée nationale en première lecture.
法,不出所料,法营铁路公司的改革民议会一读时获得通过。
C'est l'une des mesures de la loi adoptée tôt ce matin en première lecture après des débats plus que houleux à l'Assemblée.
这经过议会激烈辩论后今天凌晨一读通过的法律措施之一。
A.-S. Lapix: Le projet de budget de la Sécurité sociale a été adopté en 1re lecture à l'Assemblée, après le rejet de 2 nouvelles motions de censure.
- 作为。 Lapix:社会算草案大会一读通过,拒绝了 2 项新的谴责动议之后。
Les députés russes ont adopté ce vendredi en première lecture une proposition de loi qui punit tout " acte public de propagande de l'homosexualité auprès de mineurs" .
XB:俄罗斯议员本周五一读时通过了一项法案,该法案惩罚任何“未成年人中宣传同性恋的公开行为”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释