Je vous tiens quitte de ce que vous me devez encore.
您尚未的账, 我不再向您要了。
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但此后,他们整整花了十年工夫,才了债务。
Entre-temps, cinq prêts individuels et 54 prêts à garantie mutuelle ont été remboursés.
与此同时,54笔个人贷款和54位集体担保贷款计划中的客户了他们的款。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们欠款的标。
Rien, madame, repondit Charles. Les trois millions autrefois dus par mon pere ont ete soldes hier.
"是挡不住的,太太,"夏尔回答说,"我父亲以前欠下的四百万的债款,昨天已全部。"
Selon le rapport officiel, 70% de ces dettes doivent être normalement remboursées dans les cinq prochaines années.
根据官方报告,70%的负债正常情况将在未来五年内。
Les sommes avancées furent remboursées.
款了。
Des millions d'êtres humains doivent plus à leur naissance que tout ce qu'ils gagneront durant leur vie entière.
今天,千百万人民一出生就已经欠下一生收入都无法的债务。
Il faut absolument que tous les États Membres versent leurs contributions sans retard et qu'ils liquident leurs arriérés.
至关重要的是,会员国应该及时缴付摊款并且欠款。
Le Gouvernement assure le remboursement du solde sous forme de crédit provisoire payable sur une période de 10 ans.
余额将由政府作为过渡性融资提供,可在10年内。
Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l’usure, et l’accumulation des intérêts superposés.
十年之末,他俩居然了全部债务,连同高利贷者的利钱以及由利上加利滚成的数。
Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes.
直到三月以前,自从他们1952年结婚以来才第一次了债款。
Les prêts sont accordés l'un après l'autre : l'emprunteur ne peut obtenir un nouveau prêt qu'après avoir remboursé le dernier.
贷款按照笔次发放;在现有贷款后,贷者有资格获得另一笔贷款。
En d'autres termes, ils ont déjà remboursé le principal, mais leur dette représente toujours près de 60 % des sommes initialement empruntées.
因此,本金已,但这些国家的债务额仍然达它们原来款额的近60%。
En d'autres termes, ils avaient déjà remboursé le principal, mais leur dette représentait toujours près de 60 % des sommes initialement empruntées.
Le 31 juillet, la Thaïlande avait complètement remboursé tous ses prêts au Fonds monétaire international deux ans avant la date fixée.
31日,泰国提前两年全部国际货币基金的贷款。
Le Secrétaire exécutif a indiqué que le montant de 818 241 dollars des Etats-Unis provenant de la réserve avait été intégralement remboursé.
执行秘书报告说,该储备金的全部818,241美元现均已。
Dans le cas contraire, vous risquez d'avoir à régler des dettes et autres remboursements d'emprunt un peu trop lourds à votre goût.
否则,你会有有些麻烦,例如,欠款,算债务等等。
L'ONU serait tenue de rembourser le prêt aux États-Unis sur trente (30) ans, intérêts compris facturés au taux de 5,54 % par an.
要求联合国在30年内贷款,其中包括按5.54%的年利率收的利息。
Bien qu'ayant assuré le service de sa dette à l'égard du FMI, le Zimbabwe continue de se voir refuser toute nouvelle aide.
尽管已经了对基金组织所负债务,津巴布韦仍然得不到任何新的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.
把欠债还清,把各项工作收好尾。
Oui, certes. Et maintenant qu'elle avait payé, elle lui dirait tout. Pourquoi pas ?
,然。并且自己现在已经还清了债务,可以彻底告诉她。为什么不?
Malgré l'épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes.
尽管包法利过着节衣缩食日子,但还清旧债,还相差太远。
Moi, à votre place, disait-il, je me libérerais, et j’aurais encore le surplus de l’argent.
“是你呀,”他说,“卖掉房子还清债,还有多余钱好用呢。”
Certains prêts peuvent être d'ailleurs très longs à rembourser.
有些贷款很长时间才能还清。
Je le rembourserai peut-être même avant la fin de l’année.
“也许在终之前就能还清。
Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.
“但是,如果你们稍微约束一下开支,还清债务总不难。
Nous avons contracté une dette, et j’ai l’espoir que nous la payerons un jour.
们欠下了这笔人情债,希望有一天们能够还清它。”
Treize longues années… Je veux que tu me rendes treize ans avant de te pardonner.
漫长十三… … 你们还清十三债,然后才会饶恕你们。
Enfin c'est fini, et je suis rudement contente.
现在算是还清了帐,是结结实实满意了。
Rien, madame, répondit Charles. Les trois millions autrefois dus par mon père ont été soldés hier.
“决无问题,”夏尔应声回答,“父亲欠三百万,昨天都还清了。”
Oh ! je suis bien tranquille, il est trop godiche… On le lui rendra, son argent.
嗨!倒是挺放心,他这人是笨了些… … 一定能还清他钱。
Je croyais que je t'avais remboursé.
“以为已经把钱还清了。
Naturellement, ce serait bien tombé, si les Coupeau lui avaient rendu l’argent prêté par son fils.
这也是再自然不过事了。然而,如果古波夫妇能还清她儿子借给他们那笔钱,那可正是时候。
Pour certains, comme l’Italie, le Portugal ou le Grèce, cette dette est si énorme qu’elle est très difficile à rembourser.
某些国家来说,比如意大利、葡萄牙或希腊,它们债务太庞大,难以还清。
Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.
十之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者利钱以及由利上加利滚成数目。
Malgré l’épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes. Lheureux refusa de renouveler aucun billet.
尽管包法利过着节衣缩食日子,但还清旧债,总是相差太远,勒合借票不肯再延期。
Il n'admet pas que 60 000 euros soldent toute une vie de souffrance.
他不承认 60,000 欧元还清了一生苦难。
Toilha vient de finir de rembourser son mini-crédit.
Toilha 刚刚还清了她小额贷款。
En deux mois, juillet-août, on peut rembourser un emprunt à l'année.
7-8月两个月,可以还清一贷款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释