有奖纠错
| 划词

C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.

书, 这起码已是改头换面的第三个版了。

评价该例句:好评差评指正

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它的债务人,应有对该情况最起码的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de l'épargne au moins 10-20% de la performance.

4. 节油率起码有10-20%的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont en train de composer.

学生们起码在考试。

评价该例句:好评差评指正

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins qu'il puisse faire pour vous.

这是他能的最起码的事。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a personne à ta maison, pas avant 4 jours.

可你们家个人都没有,起码四天里都不会有的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

说不定,但起码不算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

C'est son droit strict, le plus strict.

这是他最起码的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂最起码的礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Les 196 projets contenaient un minimum d'information, généralement un titre et une ou deux lignes d'information.

项目概念被载有最起码的信息,通常是个标题及两行字的信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples touchés par ce conflit ne méritent pas moins.

这是受冲突影响的所有人民的起码权利。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne bénéficiaient pas de conditions minimales de vie et ne recevaient aucune protection.

她们缺乏任何起码的生活条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

C'était le moins que nous pouvions espérer.

这是我们曾经希望最起码得到的东西。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils constituent de bons objectifs minimaux pour la race humaine.

,它们是人类最起码的良好目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux établissements sont situés à Freetown et ne répondent pas aux normes internationales minimales.

两个设施都设在弗里敦,而且不符合国际起码标准。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne jouissent pas de la liberté de mouvement minimum nécessaire pour faire leur travail.

他们不享有执行任务所需的最起码的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise n'en demandait pas moins.

这是刚果人民最起码的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il établit les normes minimales auxquelles doit satisfaire le programme antiblanchiment de chaque compagnie d'assurances.

该规则规定了保险公司反洗钱方案的最起码的要件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le placard à balais. Au moins, il y a une vue.

Benoît : (叹着气)扫帚柜。最,有风景(看)。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Si vous avez un minimum de savoir en vivre.

要是你们还知道一些的为人处世的规矩的话。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah j'en été sûr mais bon j'ai tenté !

啊我知道了,我尝试过了!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La chandeleur arrive bientôt comme ça au moins vous serez prêts.

圣蜡节马上就要到了,看了这个视频,你们那时有所准备。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa pacotille s’était d’abord très bien vendue.

先是他那批货卖了好价。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.

教士,尤其是教,他的仁慈的最的保证,便是清苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.

如今,姗姗来到的凉爽虽没有带来希望,人松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Au moins, si elle avait pu y mettre quelque chose !

她能放点儿东西上去也好!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faites donc ainsi ; ce sera toujours mieux que ce que vous vouliez faire.

“那么去吧,这总比您刚开始的想法好一点。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quel drôle de façon de vivre ! Comment veux-tu avoir la moindre intimité ici ?

好奇怪的生活方式!住在这里你怎么保持的隐私呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu aurais quand même pu le remercier, lui reprocha Julia.

“你也该跟他道个谢。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour quelque temps au moins, ils seraient heureux.

在一定的时期内他们会感到幸福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas que je sache, répondit Harry d'un ton aimable.

没有违反我知道的法令。”哈利泰然自若地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il doit y avoir une bonne centaine de coupes en argent dans cette salle.

那间屋里有一百个奖杯呢。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Le placard à balais. Au moins, il y a une vue.

扫帚柜。最,有风景看。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Au moins la voiture est lavée!

汽车洗干净了!

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Ouais bah nous au moins on est sociable hein ? C'est comme ça qu'on s'dit bonjour.

我们还社交的好吗?那时我们打招呼的方式。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Aucun lien, même le plus léger, ne les unissait, et ils ne le savaient pas !

没有任何联系,那怕最的把他们连在一的也没有,而他们竟不知道!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Deux heures, au moins, répondit Conseil.

2点钟了,”康塞尔答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soignons un peu la santé de son cher Buckingham. C’est le moins que nous lui devions.

稍为考虑一下她亲爱的白金汉的健康吧。这是我们对王后应尽的最的义务了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接