Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
C'est une situation regrettable dans une organisation à vocation universelle. La France souhaite vivement que davantage d'efforts soient entrepris afin que les pays francophones en développement bénéficient rapidement de la totalité des prestations qui leur sont offertes.
这种情况对于一个具有普遍职权范围的组织来说是令人遗憾的,法国希望作出更大努力来解决这一问题,以使讲法语的发展中国家能够迅速受益于为它们提供的所有服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir du milieu des années 80, des sommets rassemblent régulièrement la famille francophone et, en 1997, elle se dote d'une structure politique : l'Organisation internationale de la francophonie, avec un secrétaire général élevé à un quasi-rang de chef d'État.
从80年代中期,峰会定期集结讲法语国的
庭,并且在1997年,它配置了
政治组织:法语国
组织,普通秘书的排名几乎上升到国
领导的排名。
À travers le programme « Volontariat Francophonie » , j’ai pu découvrir que, au-delà des frontières, au-delà des continents, il y a avait quelque chose qui était au-dessus, qui pouvait faciliter l’intégration, la compréhension, les échanges et c’était justement la langue française.
通过这讲法语国
的志愿服务项目,我能够发现,在国界线的那边,在其他的陆地上,有
种能够让这些地区易于发展
体化,便于人们相互理解和交流的悬在空中的东西,这就是法语这门语言。