Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有人,尝试自杀……没成功!
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被到自然界中孩子。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱时候,被家了。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人,但决不能被自己。
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒被他们。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社了。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被感觉。
Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.
病人另一个不幸问题是,他们通常被亲属。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底,这些争论如今已不复存在。
Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.
家妇女被视为平常事。
Une femme peut être répudiée ou congédiée dans le cadre d'un mariage polygame.
在一夫多妻婚姻中,妻子可以被休或。
La Somalie a été depuis lors abandonnée à son sort.
自那时以来索马里就被,听任命运摆布。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但是,这一难得积极态度例子已被。
En milieu rural, la femme répudiée se retrouve démunie et marginalisée.
在农村地区,被休妇女被剥夺一切,被,处于社边缘。
Il ne faut pas abandonner le Protocole de Kyoto.
《京都议定书》不应当被。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所?
Ce groupe de pays pourrait bien être abandonné par le monde développé.
最后,这类国家可能被发达世界。
Depuis des années, ce pays se sent comme abandonné par la communauté internationale.
几年来,该国一直感到自己被国际社了。
Cette coutume est en voie de disparition.
这一习惯正在被慢慢。
À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.
在古巴,没有人被不管,以后也不发生这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界的时候,会发生什么?
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车的兴起,它们被命运。
Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »
你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上被敲来打去,然后同麦秸一道被。"
On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.
然而,这些车型在20世纪逐渐被。
C'est ainsi que nos ancêtres se sont assurés qu'ils n'étaient pas abandonnés à leur sort.
这就是我们的祖先确保自己不会被。
Se sentant abandonné par la France du Nord, le Languedoc est dans une situation pré-insurrectionnelle.
朗格多克地区感到自己被北法,于是准备起义。
Elle est abandonnée ? répliqua-t-elle d’un ton sarcastique.
“她是被的吗?”玛丽不无讽刺地问道。
Sa mère est morte et elle n’a pas de père, tu vois une différence ?
“她的妈妈已经死了,又没有爸爸。这跟被有什么区别?”
Vous ne vous trompez pas. Je suis Einstein. Pauvre enfant de Dieu abandonné par Lui.
“您没认错,我是爱因斯坦。一个对上信仰却被他的可怜人。”
Les hommes comme Yun Tianming, eux, étaient généralement laissés sur le carreau.
至于自己这样的,只能被生活所。
Sentait-il quelque ressouvenir de son pays abandonné ? Qu’éprouvait-il alors ? des remords ou des regrets ?
难道他对那被他了的祖国产生了几丝感触吗? 那么他有何感想呢? 是后悔还是遗憾呢?
Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.
患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对被感到很敏感。
Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé
被家人、被社会边缘化的女装大佬Katia。
Tu sais, il est abandonné tout seul au pied du pommier. Alors, je l’ai reporté à la maison.
你知道吗,它被在苹果树的底下。所以,我就把它带回家了。
Perdue dans la cohue du large trottoir, le long des petits platanes, Gervaise se sentait seule et abandonnée.
热尔维丝被裹挟在宽阔大街的人流中,沿着那些小枫树走着。她只感到被的孤独。
Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.
在我的异母姐姐和哥哥觉得被,甚至变成孤儿的时候,我的父亲却在制作伪造文件。
Sacré tonnerre ! il ne finirait jamais sa journée, on voulait le perdre, son patron allait l’envoyer à Mazas.
天杀的!如此这般怎能干完一天的活儿呢?他会被人,老板会把他送到玛扎斯监狱去。
Il n’y a pas cent ans, le cloaque, Mercier l’atteste, était abandonné à lui-même et devenait ce qu’il pouvait.
近百年来,污坑已被在一边,听其自然变化了,迈尔西埃证明了这一点。
Si l'on ajoute à cela la peur de l'abandon et les sautes d'humeur, ce sentiment de vide intérieur devient permanent.
如果再加上对被的恐惧以及情绪的波动,这种内空虚的感觉就会持续存在。
Des chevaux qui agonisent sans soin, parfois abandonnés à même le sol des abattoirs où ils vont finir leur vie.
这些马没有经过治疗而频临死亡,有时会被在屠宰场,在那里他们将结束自己的生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释