有奖纠错
| 划词

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改任何企图将使和解目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

评价该例句:好评差评指正

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对歪曲和篡改是非常明显

评价该例句:好评差评指正

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表是对篡改

评价该例句:好评差评指正

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据任何篡改都能够被有关安全机构发现。

评价该例句:好评差评指正

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法进行篡改或伪造也应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件行为。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,应当确保提供准确新闻,拒绝歪曲和篡改报道。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存数据可能性。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识问题得到否定答复多于肯定答复。

评价该例句:好评差评指正

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用商业欺诈做法是在单证上篡改货物原产地。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。

评价该例句:好评差评指正

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护电脑记录同无保护纸面记录相比,更有可能被篡改

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

评价该例句:好评差评指正

La détention avant jugement de cinq ans qu'elles ont imposée est contraire aux normes internationales pour les raisons suivantes

来文提交人指称,纳米比亚当局出于自己篡改了纳米比亚宪法和法律。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Arménie déforme l'histoire et s'approprie le patrimoine culturel et architectural du Haut-Karabakh, une autre région occupée de l'Azerbaïdjan.

此外,亚美尼亚还篡改,并盗用阿塞拜疆另一个被占领地区纳戈尔内卡拉巴赫文化和建筑遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat, infiltratif, infiltration, infiltrer, infiltromètre, infime, infine, infini, infinie, infiniment, infiniment grand, infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et si ce texte est détourné, le sens de l'image change.

但如果文字被篡改,图片含义也会随之改变。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pire, vous en avez même falsifié le contenu.

而且经过篡改

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !

政客再也没有办法上游篡改字了,所以松了一口气!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il en manque, ils mènent des recherches immédiates, et il faut donc pouvoir disparaître, mais aussi trafiquer le comptage.

如果缺人了,他会立即进行调查,因必须能够逃跑,而且还要篡改

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est ce qu'on appelle un peu du traficotage.

这被称为有点篡改

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a l'impression que ce n'est pas trafiqué.

- 印象是它没有被篡改

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut désormais présenter une ordonnance sécurisée et infalsifiable pour 6 mois maximum.

有必要出示安全且防篡改处方,最长可达 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca reste pour l'instant fiable et infalsifiable.

目前它仍然可靠且防篡改

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ses données ont dû être manipulées quand il s'est fait enlever.

他被绑架时,他肯定被篡改了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假确实是被伪造、被篡改

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Plus de démocratie ou " tripatouillage électoral" ?

不再有民主或“选举篡改”?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca sentait un peu l'ordonnance falsifiée.

- 它闻起来有点像篡改处方。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Moi aussi, je connais votre code. Et si j’avais voulu faire comme vous, j’aurais modifié votre site pour diffuser de fausses informations.

一样有您密码。如果想像您一样,就会篡改网站传播错误消息。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Certains n'hésitent pas également à détourner l'image de certains médias, comme RFI, pour diffuser de fausses informations.

有些人也不介意篡改某些媒体,如RFI图片来传播虚假信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou est-ce que il y a eu une falsification du discours historique, après coup, pour cacher une erreur et du coup diaboliser Violette ?

还是有人事后篡改历史论述,以掩盖错误并妖魔化维奥莱特?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le passeport et le feuillet de traitement, sorte de carnet de santé, sont trafiqués pour rendre la vente de la viande possible.

护照和治疗单,一种健康手册,被篡改,使出售肉类成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les sénateurs préconisent une quinzaine de mesures, dont l'obligation d'utiliser des billets infalsifiables et de conserver les images de vidéosurveillance pendant un mois.

参议员推荐了大约十五项措施,包括使用防篡改票和保留视频监控图像一个月义务。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Elle parle de " tripatouillage" et dénonce un texte qui oublie de répartir les compétences entre les mairies d'arrondissement et la mairie centrale.

称其为“篡改” ,并谴责该法案忽视了区分区议会与中央市政府职能问题。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À ces deux lieux se réduisit son empire de pacotille, de produits exotiques en piteux état, de parfums trafiqués et de pierreries en toc.

这两个地方,他垃圾帝国缩小了,异国情调产品状况可怜,被篡改香水和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Les cercles pro-russes ont très vite réagi et font déjà circuler des versions trafiquées de ces documents américains afin de minimiser l'ampleur des pertes du Kremlin.

亲俄圈子反应非常迅速, 已经传播这些美国文件篡改版本, 以尽量减少克里姆林宫损失程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info, infogérance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接