C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单还不够, 还须明了。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线,却处理到位。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的线混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对款草的解释力求。
Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.
若干代表团说,这一报告是全面、和发人深思的。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要地赞扬秘书长建议的清晰度。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli(法国)和Gregory(加拿大)表示支持较的修正。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
为了行文起见,对联合检查组的一些建议进行了概括。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到的目的对我来说很难。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法的文。
L'Organisation de l'unité africaine, par l'entremise son sommet, s'est prononcée très clairement sur la question.
非洲统一组织已通过其首脑会议,地表明了它在这个问题上的观点。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更的措词加以概括。
Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.
报告以明晰和的语言至少全面地阐明了本组织面临的各种不同问题。
Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.
本届会议期间,特别报告员为第30提出了一个新的、较的行文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为起见,相互参照将是可取的。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、和具有分析性。
Par souci de concision, le Protocole de Kyoto n'est pas cité après chaque article.
为起见,凡是提到款,均不再写明《京都议定书》字样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Niveau couleur, j'aime bien des trucs plutôt simples, genre marine, beige.
颜色方面,我很喜欢简洁,比如海军蓝,米色等。
Certaines ne produisent que des lookbooks, c'est-à-dire des photos sobres.
有些品牌仅仅制作“造型手册”,也就是简洁的照片集。
Un plat petit, dans son graphisme paraît comme une chose assez simpliste.
这道菜看起来很小巧,整体设计也显得很简洁。
Le visuel il est sobre élégant pour moi.
视效果对我来说简洁又。
Je me suis fait un petit costume simple et sympa.
我给自己设计了一套简洁讨喜的小戏服。
Tout est toujours très simplifié et épuré.
一切总是非常简洁和精炼。
En dehors de cette pédagogie laconique, Bartlebooth et Valène ne se parlaient presque pas.
除了简洁的教学之外,巴勒布斯和瓦伦几乎没有说过话。
– Non, répliqua sèchement Hermione en montrant un couloir latéral. Regardez Neville.
“不是,”赫敏简洁地说,指着旁边的一条走廊,“纳威。”
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异的简洁,像是对现实世界的某种抽。
Choisir la simplicité plutôt que l'ornementation, le confort plutôt que l'apparence, l'intuition plutôt que le dogme.
选择简洁而非繁复,舒适而非表,而非规则。
Le X sonne bien et la brièveté des noms permet d'afficher ses lettres en dimension XXL.
X 听起来不错,而且名称简洁,字母能够以 XXL 尺寸显示。
C'est-à-dire une sobriété, aller à l'essentiel, ne pas vouloir en faire trop et j'aime cette démarche.
也就是简洁,专注于关键,不追求花哨,我喜欢这样的风格。
Oui, répondit laconiquement le médecin en laissant retomber le drap qui recouvrait le visage de Valentine.
“是的”医生简洁地回答,放手把床单又盖在姑娘身上。
Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.
诗句的多样性、节奏、韵律、语言的纯洁性,最重要的是不可思议的简洁性。
Par des mots et des gestes simples, elle avait le don d'insuffler de l'espoir à chacun.
通过简洁的言辞和行为,她总是能为每个人带去希望。
Dans les vestiaires, dit sèchement Dubois.
“更衣室。”伍德简洁地说。
Leurs interfaces sont plus austère les unes que les autres, les écrans sont aussi bien plus petits.
他们的界面比其他的更简洁,屏幕也小很多。
Le comte Chalvet était bref dans sa parole ; ses traits étaient des éclairs justes, vifs, profonds.
夏尔维伯爵说话简洁;他的俏皮话是闪电,准确,锐利,有时深刻。
Le monde auquel Luo Ji faisait face était plus limpide et plus concis que celui de Darwin.
罗辑面对的世界比达尔文的世界要清晰简洁。
Je vous en explique très brièvement quelques-unes que vous pourrez compléter avec celles qui sont déjà sur le site.
我给你们简洁地解释一下几个表达,你们可以补充到网站上现有的那几个表达中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释