Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供的祉?
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的祉间接地关系到地球类的祉。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的祉。
Le bonheurc'est d'etre heureuxce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!
祉是过患上开心,不是让别认为本身过患上开心!
Les bonnes politiques économiques sont fondées sur une préoccupation pour le bien-être de la population.
好的经济政策首先关切祉。
La réadaptation englobe la protection et le bien-être de l'enfant.
康复工作括儿童的保祉。
Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.
贫困是老年祉的主要威胁。
La prospérité économique est de nature à favoriser la stabilité et le bien-être social.
经济繁荣将促进稳定社会祉。
La sécurité et le bien-être de ces personnes sont donc d'une importance primordiale.
这样他们的安全祉便非常重要。
Les conflits armés constituent l'un des principaux obstacles au bien-être des enfants.
武装冲突是儿童祉的主要障碍之一。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?
荒漠化今后会如何影响到类的祉?
Le taux de mortalité est un indicateur clef du bien-être des enfants.
死亡率是儿童祉情况的一项关键指标。
La protection et le bien-être des familles sont des priorités du Gouvernement.
家庭保祉成为政府优先考虑的问题。
La puissance occupante est tenue d'assurer la sécurité et le bien-être de ces personnes.
占领国有义务确保这些的安全祉。
La pauvreté est le principal obstacle au bien-être des enfants.
贫穷是对谋求儿童祉最严重的障碍。
Le principal objectif du développement doit être de promouvoir le bien-être de l'être humain.
发展的主要目的必须是促进类的祉。
Le bien-être général des populations autochtones est menacé de différentes manières.
土著的整体祉正遭受着各种威胁。
Cette attitude a des conséquences importantes pour le bien-être des personnes âgées.
这种看法严重地影响到老年的祉。
La croissance économique est un moteur puissant pour le bien-être des êtres humains.
经济增长是促进类祉的一股强大动力。
Parmi ceux-ci, le bien-être des enfants est crucial.
在这些挑战中,儿童的祉至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enjeu était majeur, c'était la stabilité politique, c'était le bien-être social.
事关政治稳定和社会福祉。
Certains ont choisi de renoncer à la viande pour la planète, le bien-être animal.
人选择为了地球和动物福祉而放弃吃肉。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的福祉是建立个人幸福之上的。"
Que je veux plus prendre pour moi-même et pour mon bien-être en général.
我想要更多地为自己考虑,为了我个人的整体福祉。
Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.
或者,像今天这样,让我们完全偏离公共利益和共同福祉。
Agissant au nom de l'égalité et du bien-être des hommes, Einstein se mobilise pour de grandes causes.
爱斯坦以平等和人类福祉的名义行事,爱斯坦为伟大事业而自行动员起来。
Pour le propriétaire, le bien-être des salariés est fondamental.
对于老板来说,员工的福祉是根本。
Pour le bien-être de la planète, certains ont choisi de moins passer à la pompe.
为了地球的福祉,有人选择少用泵。
Les congés jouent sur le bien-être du salarié dans une entreprise.
- 休假影响公司员工的福祉。
A Marseille, bienvenue dans une académie dédiée au bien-être des animaux de compagnie.
,欢迎来到致力于宠物福祉的学院。
Pas seulement le protéger, mais œuvrer pour leur bien-être.
不仅要保护它,还要为他们的福祉而努力。
Et ce n'est pas de l'argent perdu, c'est vraiment pour son bien-être, pour le coup.
这并不是浪费钱,这确实是为了他的福祉,次。
Il ne s'agit pas de coaching, de développement personnel ou de bien-être.
这与指导、个人发展或福祉无关。
Mais ce n'est pas un simple conseil pour notre bien-être.
但这并不是为了我们的福祉而提出的简单建议。
Je ne suis pas du tout certaine que ce soit le bien-être des gens qui motive les entreprises.
我完全不确定是不是人们的福祉才是企业的动力。
Ce phénomène concerne le renouveau de la nation, le bien-être du peuple ainsi que la stabilité durable du pays.
这种现象关系到国家的复兴、人民的福祉和国家的持久稳定。
Alors Marie-Claude Lovisa consacre aujourd’hui son temps et sa petite retraite au bien-être de son royaume.
此,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)将她的时和她小小的退休生活奉献给了她王国的福祉。
Et ici ce sont les blocs organiques c'est-à-dire les blocs qui vont créer, euh... du bien-être pour les habitants.
这里,它是有机块,也就是说,块将创建,呃......居民的福祉。
Internet est omniprésent dans nos vies et son influence sur notre bien-être fait l'objet de nombreux débats.
互联网我们的生活中无处不,它对我们福祉的影响是许多争论的话题。
3000 exploitations gigantesques où les animaux sont entassés et leur bien-être ignoré, selon l'association, qui tire la sonnette d'alarme.
3000 个巨大的农场堆积着动物, 动物的福祉被忽视, 据该协会称,这正敲响警钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释