有奖纠错
| 划词

Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

这个

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous avec Fabio : La mission de Nadia, était de négocier avec les voleurs…je n'aimais pas ça, du tout!

娜迦的任务就是和他们谈判,这可一点都不喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……是否是个?有人把拉进去了吗? 找到真相,这是挥之不去的念头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,他在和杀人中已成了一个历史人物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le premier cri des foules illuminées et grandissantes c’est : mort aux voleurs ! Le progrès est honnête homme ; l’idéal et l’absolu ne font pas le mouchoir.

“处死!”进步创造正想和绝对不偷偷摸摸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est que Dirlewanger dirige une unité « disciplinaire » : le régime nazi y place des criminels, des militaires de la Wehrmacht et des SS condamnés, mais aussi, plus surprenant, des cambrioleurs et des meurtriers civils.

迭勒汪格负责管一支“纪律严明”的部队:纳粹政权将罪、被判刑的国防军和党卫军士兵,以及更令人吃惊的和平民杀人编入该旅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接