有奖纠错
| 划词

Hier, 19 février, les forces d'occupation ont poursuivi les attaques et les incursions acharnées dans toute la bande de Gaza.

昨天,2月19日,占领军继续在整个加沙地带进行猛攻和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les systèmes traditionnels ou autochtones, en particulier dans le sud, qui se heurtent à une mondialisation accélérée de l'agriculture industrielle.

许多可持续业是传统或本地耕作制度,特别在南方,这些制度在工业化球化的猛攻之下生存了下来。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière déclaration, ainsi que des bruits de tirs, a déclenché l'assaut des forces de police, dix heures après le début de la prise d'otages.

在劫持人质事件发生十小后,这最后的声明,伴随着阵阵枪声,引发了警方的猛攻

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de coordonner les opérations entre le commandement régional ouest, dans les provinces de Farah et Ghor, et l'opération Mountain Thrust au commandement régional sud a permis d'établir les procédures, de renforcer le soutien mutuel et d'instaurer une liaison active.

另外,为了确保法拉省和尔省的西部区域指挥部与南部区域指挥部“山地猛攻”之的行动协调,现已建立各种程序、相互支援和积极联络。

评价该例句:好评差评指正

Hier, au début de la soirée (heure de Palestine), les forces israéliennes, appuyées par des hélicoptères de combat et des chars, ont pris d'assaut la ville de Tulkarem, tirant des missiles et déclenchant des tirs d'artillerie lourde sur des maisons et des biens palestiniens.

在昨天傍晚段(巴勒斯),以色列占领军在武装直升机和克的掩护下,猛攻图勒凯尔姆城,向巴勒斯人民的住房和财产发射导弹,并猛烈开火。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 septembre, les Taliban, renforcés par des troupes fraîches et bénéficiant d'un appui accru de chars, de tirs d'artillerie et de frappes aériennes, ont lancé une vigoureuse attaque sur Taloqan depuis quatre points, ce qui a abouti à la prise de la ville dans les premières heures du 6 septembre.

4日,塔利班在新派部队的增援下,派更多克并加强了炮击及空袭,分四路猛攻塔洛坎,于9月6日凌晨攻陷该城。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons poindre dans le ciel de notre pays les signes avant-coureurs de la paix à venir telles les lueurs de l'aube qui irradient le ciel et font disparaître l'obscurité de la nuit et par là même les afflictions et les amertumes du passé. C'est à ce moment qu'a commencé une campagne féroce dans les médias hostiles en vue de détourner les gens de la vérité et de susciter de nouvelles révoltes.

公民们,尊贵的兄弟们,现在,和平的第一缕曙光已经出现在我们国家的天空,这光线开始穿透昨日笼罩的黑暗,即将熄灭过去的悲伤和痛苦,而充满敌意的媒体,却发起一阵猛攻,想要向人民隐匿真理和撒播新的纷争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年

Prendre d'assaut, ça correspond plus au résultat de cette action.

猛攻更符动作的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Nouvel assaut de manifestants pro-russes dans l'est de l'Ukraine, alors que Moscou s'indigne des sanctions de l'Occident.

乌克兰东部亲俄抗议者的新一轮猛攻,而莫斯科对西方制裁感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pendant 224 jours, nos hommes ont pris d'assaut cette ville.

- 224 天以来,我们的军队猛攻座城市。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et son écu soutint fermement l'assaut des lances de tout un bataillon.

他的盾牌牢牢地抵挡住了整营的长矛的猛攻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les Anglais là ont été admirables. Les quatre compagnies des gardes de Cooke y ont tenu tête pendant sept heures à l’acharnement d’une armée.

当年英国地方是值钦佩的。库克的四连近卫军,在一军猛攻之下,坚持了七钟头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

N'ait pas peur, ami castor! On ne parle pas de ce type de barrage, mais du duel entre un joueur et le gardien de l'équipe adverse.

别怕,海狸朋友! 我们说的猛攻,而是球员和对方门将之间的对决。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il prit d'assaut Minas Tirith grâce à un sombre nuage de terreur qu'il jeta sur les défenseurs et Orodreth dut s'enfuir à Nargothrond.

他带着一团恐怖的乌云猛攻米那斯提力斯,笼罩着守军,奥罗德雷斯往纳格斯隆德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas de chance, après 2.000 avant notre ère, la dynastie Sumérienne d'Ur s'effondre sous l'assaut des Amorrites, qui deviennent les nouveaux maîtres de la région.

但运气好,公元前2000年后,乌尔的苏美尔王朝在阿莫里特猛攻下覆灭了,阿莫里特成为该地区的新主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ce n'est pas la première fois que N.Pelosi est la victime d'attaques ciblées: le 6 janvier, lors de l'assaut du Capitole, les manifestants étaient à sa recherche.

N.Pelosi 已经是第一次成为针对性袭击的受害者:1 月 6 日,在国会大厦的猛攻期间,示威者正在寻找他。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'assaut de cette terrible armada fut si brutal et si dévastateur que les armées des Valar reculèrent devant le tonnerre, les éclairs et l'ouragan de flammes qui précédaient les dragons.

支可怕的舰队的猛攻是如此残酷和毁灭性,以至于维拉尔的军队在龙之前的雷声、闪电和火焰飓风之前撤退了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接