有奖纠错
| 划词

Elle aime bien les rideaux couleur lilas.

淡紫色的窗帘。

评价该例句:好评差评指正

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎是玫瑰色的,正淡紫色的,黄昏是红色的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les murs sont orangés, les troncs des arbres mauves, les feuillages vert émeraude.

墙是橘,树干是淡紫,叶子是祖母绿

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et il est doublé avec de la soie mauve.

内衬是淡紫丝绸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Gilderoy Lockhart, vêtu d'une robe mauve, sortit de la cabane à grands pas.

而是吉德罗洛哈特,他今天穿最淡淡紫袍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout à côté, le village de Saint-Marcel, sa palette de bleu lavande et de vert, comme la vigne au printemps.

- 附近是 Saint-Marcel 村,它板呈淡紫和绿,就像春天葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec son costume bleu lavande et sa coupe argentée, B.Tapie sera sans doute la star des crèches provençales l'hiver prochain.

- 淡紫西装和银发型 B.Tapie 无疑将成为明年冬天普罗旺斯耶稣诞生场景中明星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Madame Maxime, qui avait abandonné son habituel uniforme de satin noir au profit d'une longue robe de soie couleur lavande, se contenta d'applaudir poliment.

马克西姆夫人脱去她平常黑缎子制服,穿淡紫飘逸袍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quand elles ne travaillent pas aux champs, les femmes de l'ethnie hanie sont souvent vêtues en noir, coiffe mauve sur la tête.

哈尼族妇女不下地干活时,往往,头戴,淡紫头饰。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À ce moment, des flocons de neige apparurent aussi sur Pluton – des petits flocons, qui perlaient du ciel violet pâle au-dessus de la planète naine.

这时,冥王星上也出现雪花,是小雪花,从淡紫天空中飘落。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leur ancien professeur de défense contre les forces du Mal poussa la double porte et s'avança vers eux, vêtu d'une longue robe de chambre couleur lilas.

前黑魔法防御术课教师推门走出来,穿淡紫袍。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais ce n'est qu'une vague, bientôt le bleu pâlit par places et je vois réapparaître des îlots d'un mauve hésitant, qui s'élargissent, se rejoignent et reconstituent les bretelles.

但这只是个波浪,很快蓝在某些地方消失,我看到犹豫不决淡紫岛屿重新出现,它们变宽、聚集在起并重新构成肩带。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Avec autant de plaisir que les pages qu’il avait écrites sur Racine, je regardais le papier fermé de grands cachets de cire blancs et noué d’un flot de rubans mauves dans lequel elle me les avait apportées.

我以无比乐趣读他所写关于拉辛篇页,我也以同样乐趣瞧她在把这本书送给我时那盖有白蜡印记,系有淡紫丝带包装纸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans le pays entier, par les routes, par les sentiers de la plaine rase, c’était, depuis le crépuscule, un long acheminement, un ruissellement d’ombres silencieuses, filant isolées, s’en allant par groupes, vers les futaies violâtres de la forêt.

从黄昏以后,默默无声人影就像流水般从光秃秃平原大道小路上汇集到淡紫高大森林中来;他们有单独走,有三五成群。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Assise au sommet d'une petite colline sans arbres, sa traîne enroulée autour de ses pieds, la petite couronne de lavande de traviole, elle posait le menton sur une main et regardait le bois alentour en soupirant.

她坐在座没有树木小山顶上,脚上缠火车,淡紫小花环,她只手托下巴,叹息周围树林。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les vieux compagnons de débauche d'Aureliano le Second vinrent poser sur sa caisse une couronne portant un ruban mauve avec cette inscription : « Hors de mon chemin, les vaches, la vie est si courte. »

奥雷里亚诺二世老伙伴们在他盒子上放个花圈,花圈上系淡紫丝带,上面写:“别挡我路,奶牛们,生命是如此短暂。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Dans le village, les murs des maisons étaient peints en lilas et, à une fenêtre, une femme à moitié débraillée, avec des taches lilas sur le visage et sur la poitrine, une lyre à la main, s'écria : « Les jardiniers sont revenus ! »

村子里房子墙壁都涂上淡紫油漆,在窗户前,个半蓬头垢面女人,脸上和胸前都有淡紫斑点,手里拿把七弦琴,喊道:“园丁回来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声, 报告起草, 报告人, 报告书, 报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接