有奖纠错
| 划词

Il y a des femmes commandants et combattants dans les différentes milices.

各种民兵部队都有妇女挥员和战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Cette section compte trois directeurs d'enquêtes, chacun d'eux étant responsable de deux équipes.

共有三名调查挥员,每人负责两个工作队。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils aux commandants militaires pour l'application de cet article seraient donnés dans l'Annexe technique.

针对军挥员的关于本条的导意见载于技术附件。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 80 commandants de la LRA ont été tués au cours de diverses opérations.

各次行动中,共击毙上帝军挥员80余人。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend un personnel expérimenté de directeurs, d'enquêteurs et d'analystes.

调查司配有老练的挥员、刑调查员和分析员。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les unités et tous les niveaux de commandement reçoivent une formation juridique.

这样,所有部队和所有各级挥员都接受了法律导。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

机场有一座挥塔,有一名属于联邦航空局的挥员

评价该例句:好评差评指正

En combat rapproché, elles lui confèrent une grande liberté de manœuvre.

近距离战斗中,这使挥员拥有更大的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.

因此,我们期望各派高级挥员起与该计划进行更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant, Htoo Nyein, a également abattu Loong Karng Kya, chef du village de Wan Kard.

据报告,部队挥员Htoo Nyein还枪杀了Wan Kard村长Loong Karng Kya。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait emmené Nang Leng Sa, l'aurait violée puis abattue.

据报告,挥员Myint Sein将Nang Leng Sa带走,将她强奸和枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste donnera donc au commandant de la Force des avis d'expert sur les questions juridiques.

法律干将就法律问题向部队挥员提供专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants se réunissent régulièrement.

两个行动的挥员也定期会面。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'enquêtes orientent le travail des coordonnateurs et rendent directement compte au Directeur des enquêtes.

调查挥员导工作队协调员的工作,并直接向调查主任负责。

评价该例句:好评差评指正

Pour les opérations menées à l'extérieur du territoire, tous les commandants peuvent obtenir, sur demande, des conseils juridiques.

对于海外行动,有人员待命向所有挥员提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'importants groupes d'ex-combattants tendent à rester en liaison avec leurs anciens commandants de faction.

此外,较大的前战斗人员社区往往与他们以前派别的挥员保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le commandant de la RRA qui accompagnait l'Experte indépendante a dit qu'ils appartenaient à ses troupes.

但陪同独立专家的拉汉温抵抗军挥员说,这些人是拉汉温抵抗军的士兵。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Pago Pago est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

帕果帕果机场有一座挥塔,有一名属于联邦航空局的挥员

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.

另外还有联阵挥员给福迪·桑科的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période transitoire, un des directeurs d'enquêtes a été nommé directeur de la section par intérim.

新旧交替期间,一名调查挥员暂行主任之职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年8月合集

Sous la menace, le chauffeur du monospace intercepté a été obligé de confier le volant, puis il a été abandonné sur le bord de la route en compagnie de l'intendant et du garde du corps qui l'accompagnaient.

在威胁下,拦截的小型货车的司迫交出方向盘,然后他与指挥员和陪同他的保镖遗弃在路边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接