Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育子女是父母责任。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母生命在我们延续,我们生命在子女延续。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。
La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.
七岁以下子女由母亲监护。
Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.
七岁以子女归由父亲监护。
Les enfants de femmes malades bénéficient aussi de ce programme.
生病妇女子女也享受该方案好处。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
几年来,大约60%离婚夫妇有需要抚养子女。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹子女之间结婚(第10条)。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为婚姻状况变化而发生变更。
Lorsque le niveau d'instruction augmente, le nombre moyen d'enfants par femme diminue.
育水平提高,每名妇女“不停生育”子女数量在下降。
Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.
与子女分开生活父母有权就履行其为人父母权利订立书面协议。
Les femmes savent le prix qu'elles et leurs enfants paieront dans les situations de conflit.
妇女知道她们和她们子女不得不在冲突局势中付出代价。
Les familles qui ont des enfants en bas âge sont prioritaires.
子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。
Une fois ce choix fait, tous les enfants suivants prendront le même nom de famille.
一旦做出选择,后子女都要采用同一姓氏。
Les parents disposent d'un droit préférentiel dans le choix de l'éducation de leurs enfants.
父母拥有选择其子女所受育优先权。”
Cette protection s'applique aux femmes qui sont mères d'enfants de moins de deux ans.
这一保护措施也适用于生育子女不到两年母亲。
Cela permet aux mères détenues de recevoir la visite d'enfants plus âgés.
这样,在囚母亲也可有年纪较大子女探访。
Les pères et les mères ne sont pas avec leurs enfants.
父母与子女关在不同房间里。
Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
贫穷父母子女因而成为受害者,因为被剥夺了育权。
Cette allocation vient s'ajouter à l'allocation pour enfant.
单亲家庭每个孩子均可申请该福利,该福利是子女津贴之外福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes enfants habitent aux États-Unis et ils m'envoient souvent des photos des petits par mail.
我住在美国,他们经常通过邮件给我发孩们照片。
Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.
他有六个合法,还有大约15个私生。
Dès que mes gosses sont établis, je reviens au village, je m'installe ici.
我成立业后,我想回来这里定居。
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
对人民教育仇恨是一种教条。
Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.
农民有法定例外,他们必须帮忙做农活。
Partout en France, c'est le père, en tant que chef de famille, qui transmet son surnom à ses enfants.
在法国各个地方,作为袖父亲,会将他“绰号(姓名)”传给他。
Nous accueillons sur notre sol 100 femmes yézidies et leurs enfants.
我们欢迎100名亚齐迪妇及其来到我们土地上。
C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.
- 这是您儿关于未付抚养费档案。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲国,如德国,遣返其国民。
Jusqu'à présent, seuls les couples dont les deux membres sont enfants uniques avaient ce droit.
到目前为止,只有双方都是独生夫妇才有这项权利。
Une présence quotidienne aujourd'hui dénoncée par les enfants de l'acteur.
今天每天都受到演员谴责。
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从前… … 有一个父亲,他遗弃了自己五个,把三个儿送入孤儿院。
Donc c'est un film qui explore les relations familiales, parents-enfants, la différence, le handicap, tout ça avec une bande-son magnifique.
所以这是一部探索庭关系、父母与之间电影,也涉及到差异、残疾等方面,所有这些都伴随着美妙配乐。
Il se trouva que la Barbe bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens.
因为蓝胡没有,所以他全部财产由他妻继承。
Trop de jeunes pensent que leur vie et celle de leurs enfants sera moins bonne que celle de leurs parents.
许多年轻人认为他们和他们生活,将不如父母辈那样美好。
Il a aussi révoqué le droit du sol automatique pour les enfants de migrants clandestins.
它还取消了非法移民自动出生权。
Dorénavant, les couples dont l'un des deux membres est enfant unique pourront avoir un deuxième enfant.
从现在开始,两个成员中一个是独生夫妇将能够生第二个孩。
Le milliardaire contrôlerait la société propriétaire du Sewol à travers un montage complexe de participations financières impliquant ses enfants.
这位亿万富翁将通过涉及其复杂财务参与来控制拥有世越号公司。
SB : les enfants de Jonas Savimbi, ancienne figure de la rébellion angolaise, portent plainte devant la justice.
SB:安哥拉叛乱前人物若纳斯·萨文比(Jonas Savimbi)向法院提出申诉。
On a dit et redit aussi les méfaits de l’explosion de la cellule familiale, déploré le fossé qui sépare parents et enfants.
人们也反复地谈论庭细胞破裂危害,悲叹分隔父母和沟壑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释