Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光紫外线的干扰。
Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.
通过全球可再生能培训方案,教科文组织进行了若干涉及能
的具体项目,如
巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助
纽埃建立联网
力发电系统。
Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.
尼泊尔,开发署
世界银行支助的综合农村能
政策支持设立了男女平等的社区组织
功能团体管理农村能
系统,如小水力发电、生物气、改良的厨房火炉
太阳光生伏打等。
Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.
推广新能
可再生能
开发、技术传播
应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助
能力建设支持,扩大小型水电、可持续的生物量能
、太阳光电能、热能以及
能的生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。