有奖纠错
| 划词

Exécuter une variété de jouets vendus dans les distributeurs automatiques, ainsi que les agents.

兼营各种玩具出售,以及自动售卖机的代理等。

评价该例句:好评差评指正

Les articles de contrefaçon continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这些假冒产品还在被正常售卖

评价该例句:好评差评指正

D'où l'interdiction de vendre des armes et de fournir les services y relatifs au Venezuela.

因此,它禁止售卖武器及此一方面的相应服务。

评价该例句:好评差评指正

La récolte du pavot afghan est supposée représenter 75 % de l'héroïne vendue en Europe.

有人认为阿富汗的罂粟收成占在欧洲售卖的海洛因的75%。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 335 contrats de vente ont été signés et 156 autres attendent de l'être.

已经签署了335份售卖合同,另有156个合同在等待签署。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, l'interdiction de la vente des produits du tabac n'est pas non plus une entreprise très complexe.

此外,禁止售卖烟草产品不是十分复杂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une possibilité est l'adoption d'une législation qui exigerait que chaque diamant soit vendu avec un certificat d'origine garantissant sa légalité.

一个可能性是通过立法,规定每一枚售卖的钻石必须附有来源地证明,以证其合法性。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de veiller à ce que l'interdiction frappant l'importation, la vente et l'utilisation des pesticides prohibés au niveau international soit respectée.

应强制实行禁止进口、售卖和使用国际上禁用的农药。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois de juillet, 524 nouvelles entreprises créées avec les avoirs de 307 sociétés ont été mises en vente.

截至7月底,从招标售卖的307家国有业(国)资产中产生了524家新公司。

评价该例句:好评差评指正

Et l'impact est d'autant plus incongru que les articles North Face continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这个品牌的假冒产品还在被正常售卖,判决的影响显然达不到效果。

评价该例句:好评差评指正

C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

这个商人售卖一种效力非凡的解渴药丸。人只要每周吃一粒,七天内就不再需要喝水。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le phénomène croissant du trafic et de la vente d'enfants dans les pays voisins pour le travail ou la prostitution.

委员会关注的是,越来越多的儿童被贩运或售卖到邻近国家工作或卖淫的现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OSCE coopère avec le HCR dans l'établissement des voies de recours visant à contrôler la vente des biens appartenant à des minorités.

此外,欧安组织与难民专员办事处合作,草拟关于管制售卖少数者财产的法律补救条例。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité recommande à l'État partie de s'attacher plus vigoureusement à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

最后,委员会建议缔约国加紧努力,促进遵守《国际售卖母乳替代品准则》。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces restaurants, plusieurs snack-bars proposent un service rapide de collations, et des salles où organiser cocktails, dégustations, déjeuners et dîners privés sont disponibles sur les lieux de conférence.

除上述餐馆以外,会议地点还有一些快餐柜售卖轻便快餐,并备有房间供鸡尾酒会、食物品尝、私人午餐和晚餐会使用。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole, qui fait l'objet d'échanges intensifs, est souvent acheté sur papier dans un pays avec une destination déclarée puis vendu en mer à un autre pays.

石油被广泛买卖,往往在一国订购,写明目的地,但又在海上售卖给另一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous les types de marque des chaussures de sport de franchisage, y compris la conception des produits, la fabrication et la vente - de la consommation intérieure.

我们是专营各种名牌运动鞋的公司,包括产品设计,制造和售卖-国内的消费。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pétrole et de produits pétroliers qui vendent et exportent ne sont pas mentionnés autant que les simples points de ravitaillement, qui prennent des dimensions éléphantesques.

报告对出售和出口石油和石油产品的生产者的报道不及对被指控的只售卖燃油的汽油站的报道多,后者被指为销售网络中的大人物。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a entrepris de réparer lui-même les distributeurs d'eau potable sans informer le vendeur des vices ou défauts des appareils, se bornant à signaler par télécopie les défauts affectant “un seul” appareil.

买方自行修理饮用水自动售卖机,但并未把这些设备的缺陷或瑕疵告知卖方,只是在传真件中通知“某一单个”设备有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas par exemple du règlement sur le lait et du règlement sur les préparations congelées, qui régissent l'importation, la fabrication et la vente de ces catégories de produits à haut risque.

《奶业规则》和《冰冻甜点规则》就进口、制造和售卖高风险食品作出规定,便是其中一例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il est prêt à être consommé ? À peine là !

它可以吗?差不多吧!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elles étaient vendues par les marchands ambulants dans les rues de Bruxelles.

布鲁塞尔街头街头小贩华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils organisent alors de véritables comptoirs, avec des marchés bien organisés.

然后他们组织柜台,市场井然有序。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour un bon steak haché, elle fait confiance à son boucher.

对于好牛排,她相信她肉品商。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !

很快,这种方法引起了很多人投机!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À Paris, on en vendait déjà dans les rues au 13e siècle.

它们在13世纪经在街上开始了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le concept, c'est une boutique de mode écoresponsable, cosmétiques et produits.

这是一个环保型时装、化妆品以及相关商店。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le fils : Oui, avec les DVD et les CD au rayon loisirs.

,娱乐部门有DVD和CD

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les jeux sont proposés au format cartouche et sont en 2D relativement simple.

这些游戏是放在盒子内进行,而且是相对简单2D品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle consacre la vente des produits en vrac comme " pratique commerciale encouragée. "

这部法律认可散装品,认为这是”被鼓励商业实践“。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Journaliste : Donc, les soldes aux Galeries Royales, ça marche bien?

因此,在《皇室大厅》还好是吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Si j'avais pu le vendre au prix auquel eux il le vendent, ça aurait été fabuleux.

如果我能以现在他们价格掉它,那太棒了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses tableaux sur place sont vendus à un prix dérisoire, beaucoup de ses sculptures sont détruites.

画作在时一文不值,他许多雕塑被毁。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens s'étaient même mis à vendre des t-shirts et d'autres produits dérivés avec la petite phrase d'Emmanuel Macron.

人们甚至开始带有这句马言马语T恤和其他商品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.

我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市清淡营养学家。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.

而其他一些国家选择向驾驶者收取费用,比如通过通行证或者收取通行费。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À la fin du spectacle, une vente de boissons sera organisée et vous pourrez goûter des spécialités d'Irlande.

演出结束后,将有饮料,您可以品尝爱尔兰特色菜。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En Asie du Sud-Est, les habitants font principalement leurs courses au marché, les supermarchés ne vendant que très peu de produits frais.

在东南亚,当地居民大多在集市上购物,超市里很少生鲜品。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Autrefois réservés à une minorité de consommateurs, les produits bio connaissent aujourd’hui un tel succès qu’ils sont distribués par les grandes surfaces.

以前只有小部分消费者能享有有机品如今得到充分发展,如今在超市

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à ce distributeur installé dans le métro parisien au siècle dernier, ce bonbon est devenu une star dans le monde entier.

上个世纪,巴地铁站里有这种糖果自动机,所以,它成为了全球之星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接