Il surmonte les obstacles les uns après les autres.
他克服个又个。
Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.
相信顽强会克服切。
Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.
我觉得我能克服任何。
Alors, les moyens de surmonter ces obstacles et bien apprendre le francais?
那么,如何克服这,学好法语呢?
La mise en œuvre de chacune des propositions présente des difficultés qu'il faudra surmonter.
每项提议都必须克服。
Les investissements étrangers peuvent contribuer à surmonter les obstacles à l'exportation.
外国投资者可帮助克服出口。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都不能克服的阻挡住了。
Voilà autant d'obstacles que les femmes doivent braver quotidiennement.
这就是妇女经常需要去克服的。
La reconstruction du Soudan va poser d'immenses difficultés.
的重建面临难以克服的。
Nous les encourageons à ne pas hésiter à demander l'aide dont ils auraient besoin pour surmonter d'éventuels obstacles.
我们鼓励他们在请求援助以克服方面不要犹豫。
Divers programmes bénéficiant du soutien du FNUAP visent à surmonter ces obstacles.
人口基金支持的方案打算克服这。
D'autres migrants se disent réfugiés pour franchir les barrières dressées contre l'immigration.
其他移民称自己为难民以克服移徙。
Ils espèrent que ces obstacles seront bientôt surmontés.
加共体国家希望在不久的将来能克服这。
Une coopération internationale est indispensable pour aider les pays sans littoral à surmonter ce handicap.
需要进行国际合作,协助内陆国家克服其。
En conclusion, la représentante a souligné la volonté politique de surmonter ces obstacles.
最后,该代表突出了克服那的政治意愿。
Le gouvernement régional a pressenti que les TIC aideraient à surmonter ces difficultés.
该地方政府预计,信通技术可以帮助克服这。
Le désarmement nucléaire est l'obstacle majeur sur la voie d'un désarmement complet.
核裁军是实现彻底裁军道路上最难克服的。
Il reste de nombreux obstacles qui, jusqu'à récemment encore, paraissaient insurmontables.
有很多需要克服,这直至最近还似乎是不可克服的。
Il y a divers obstacles politiques à surmonter.
有必要克服各种政治。
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises ou sont prévues pour surmonter ces obstacles.
请说明为克服这,已采取或计划采取的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.
利用时机与同步相结合来服障碍。
Ce sera très difficile. Heureusement un fidèle serviteur l’aidera à surmonter les obstacles et à vaincre ses ennemis.
将是非常困难的。幸运的是,一个忠诚的仆人将帮助他服障碍,打败敌人。
S'il occasionne une gêne pour le combattant, il est aussi une barrière difficile à franchir pour son adversaire.
果让战士觉得有困难,也是对手难以服的障碍。
L'avantage du câble, c'est que, avec des poteaux bien placés, on passe par-dessus ces obstacles.
电缆的优点是,通过适当放置的柱子,您可以服些障碍。
Là encore, les Européens sont médiateurs, mais ne parviennent pas à surmonter les obstacles profonds.
在方面,欧洲人再次当调解者,但无法服深层障碍。
Rapides, agiles, habitués à franchir tous les obstacles, même sur le toit des immeubles.
快速、敏捷,习惯于服所有障碍,即使是在建筑物的屋顶上。
Question 6 : Comment le libraire a-t-il surmonté les obstacles professionnels ?
问题6:书商是服专业障碍的?
Cependant, il reste aussi des blocages à lever.
然而,也有一些障碍需要服。
Ces filles ont réussi à franchir tous les obstacles.
些女孩设法服了所有的障碍。
FB : Mais cette ambition de la Dame de Rangoon va devoir franchir quelques obstacles.
FB:但是仰光夫人的雄心壮志必须服一些障碍。
Mais il reste beaucoup d'obstacles à surmonter.
但是有许多障碍要服。
Un des arguments en faveur des réseaux sociaux est leur capacité à surmonter les barrières géographiques.
支持社交网络的论点之一是它们服地理障碍的能力。
Pour passer au-dessus de cet obstacle, pour essayer de débloquer cela, on va pratiquer la répétition à partir de beaucoup d'exemples.
为了服个障碍,为了尝试解开个障碍,我们将基于大量的例子去反复练习。
Depuis l'été dernier, elle apprend la cuisine française malgré la barrière de la langue.
从去年夏天开始,她服了语言障碍,开始学习法国菜。
Il se retrouve face à un mur de réalités difficilement franchissable, avec une extrême droite grandissante.
他发现自己面临着难以服的现实障碍,以及日益增长的极右翼势力。
La pénurie de carburant reste le principal obstacle à surmonter pour pouvoir alimenter les différents convois humanitaires en essence.
ZK:燃料短缺仍然是需要服的主要障碍,以便能够向各种人道主义车队提供汽油。
Et pourtant, les fabricants de steaks végétaux ont surmonté cet obstacle en ajoutant un extrait de plante : la léghémoglobine.
然而,植物牛排制造商通过添加一种植物提取物服了个障碍:血红蛋白。
Ça nous donne plus de confiance, ça nous donne plus d’assurance et notre volonté de surmonter les obstacles est plus grande.
它给了我们更多的信心,它给了我们更多的信心,我们服障碍的意愿更大。
La France franchira les obstacles comme elle l'a toujours fait au long de son histoire pour peu qu'elle soit fidèle à elle-même.
法国将一既往地服障碍,只要它忠于自己。
Leur soudaine libération ne peut faire illusion. Ils ont devant eux beaucoup d'obstacles à surmonter et ils auront besoin de nous.
他们的突然释放不能是一种幻觉。他们有很多障碍需要服,他们将需要我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释